Translation Blog

Using Google 2

July 27, 2004

And now for an illustration of how wonderfully helpful Google can be: I had to translate "cornrow" yesterday. I had absolutely no idea what it was, couldn't find it in my dictionaries and the context wasn't helpful at all. So I put "cornrow" in Google, hoping to find a photo or an explanation. (As an aside, I've set Google so it only searches in pages written in French, which means that I'm more likely to find a direct translation.) I found several pages with photos: it was a hairstyle that looked like lots of very tight plaits (tresses), so I entered "cornrow + tresses" in Google, and found a page that described that kind of hairstyle as "tresses plaquées". Just to check, I entered "tresses plaquées" and got confirmation that it was the right translation for "cornrow". I was pleased with myself, quite the Ms Marple!

To have an idea of what Google might have looked like at its beginnings, click here (via Language Log and Andrew Kehler).

Posted by céline, in It is a funny job, on July 27, 2004

Previous: July 23, 2004
Using Google >>

Next: July 28, 2004
<< EU language barrier "costing lives"