Guest blogger: Who is responsible for a translation?

By | June 30th, 2005|Freelance Translation, Guests|

By Hans Leander I recently sent the following message, with the topic "Who [...]

Racist expressions ?

By | June 28th, 2005|Idioms|

As I was researching the origin of the word picnic (I was wondering [...]

Interpreting and stress

By | June 24th, 2005|Interpreting|

What? The last Friday of the month and no guest blogger? Well, the [...]

SDL buys Trados

By | June 21st, 2005|Freelance Translation|

TRADOS and SDL have joined together to strengthen and better serve the globalization [...]

So you want to be a rosbif?

By | June 17th, 2005|Culture|

I've decided to compile my own citizenship test ; it covers all useful [...]

Becoming British – becoming doubtful

By | June 16th, 2005|Culture|

I'll never be allowed to join this fine nation! I only got 9 [...]

Champs-Elysées’ audio magazines

By | June 14th, 2005|Translator's tools|

Champs-Elysées is a monthly audio magazine for intermediate-to-advanced speakers of French. The main [...]

Chav

By | June 10th, 2005|Words|

The BBC website tells us that the latest edition of the OED includes [...]

Is language just a communication tool?

By | June 9th, 2005|Language|

Fancy a little challenge? The title of this entry is the topic of [...]

New category: products I like

By | June 8th, 2005|Translator's tools|

Like a lot of freelancers, I sometimes fret over the future and whether [...]