June 2005
Guest blogger: Who is responsible for a translation?
June 30, 2005
By Hans Leander I recently sent the following message, with the topic "Who is responsible for a translation?", to one of the discussion lists I frequent (text slightly adapted to this blog): I did an editing job for a customer...
Racist expressions ?
June 28, 2005
As I was researching the origin of the word picnic (I was wondering whether it came from French pique-nique or the other way around), I came across a document claiming that it came from an Oklahoma custom of having a...
Interpreting and stress
June 24, 2005
What? The last Friday of the month and no guest blogger? Well, the colleague who kindly offered to write this month’s entry had an unexpected rush job to attend to and will deliver his entry later than expected, so we’ll...
SDL buys Trados
June 21, 2005
SDL and TRADOS have joined together to strengthen and better serve the globalization ecosystem - the strong relationship among all players in the translation process bound by a common technology. We will provide you with more valuable and powerful products...
So you want to be a rosbif?
June 17, 2005
I've decided to compile my own citizenship test ; it covers all useful areas of life in the UK: work, socialising, transport, leisure, sport (NOT sex – I'm trying to become British, remember?). I've decided not to translate it, because...
Becoming British - becoming doubtful
June 16, 2005
I'll never be allowed to join this fine nation! I only got 9 right answers to this citizenship test, although I'm proud I gave the right answer to the following question (and it only goes to prove that I’m right...
Champs-Elysées' audio magazines
June 14, 2005
Champs-Elysées is a monthly audio magazine for intermediate-to-advanced speakers of French. The main element is a radio-style program on CD or tape, packed with news, features and interviews, covering a vast array of current subjects linked to France: politics, culture,...
Chav
June 10, 2005
The BBC website tells us that the latest edition of the OED includes 1,500 new words, including chav, which is defined as "a young working class person who dresses in casual sports clothing". This is wikipedia’s view on things: "Chav...
Is language just a communication tool?
June 9, 2005
Fancy a little challenge? The title of this entry is the topic of the philosophy exam in this year's Bac. I want your essays on my desk tomorrow morning. Mine, in 1990, was "Is art work or leisure?". I loved...
New category: products I like
June 8, 2005
Like a lot of freelancers, I sometimes fret over the future and whether I’ll carry on being able to make a living from translating and interpreting or whether C3PO-type multilingual androids will be replacing me in the near future. I’ve...
Levi's upsets Belgium
June 6, 2005
This weekend, I had a very interesting conversation with a friend who told me about a localisation faux-pas on the Levi’s website that led to a major upset in Belgium. If you click on your country on the site, the...
New translation of Out of Africa
June 3, 2005
Going on holiday is normally the time for me to read a lot, and especially to catch up with my unread Nouvel Observateurs. In one of them, I found an article on why Karen Blixen's Out of Africa had to...
To be eaten up
June 2, 2005
Thanks to Max for providing me with an entry, as I struggle to get back into work after a few days on the beautiful île de Ré. He asks me how I would translate the expression “it is eating me...

