Translation Blog

July 2005

Guest blogger: Networking 101 for freelancers

July 27, 2005

By Christian Hansel Virtual Networking Céline kindly asked me to provide my 2 cents worth of input on techniques of self-promotion and networking. As a self-employed programmer and project manager I‘ve made my share of experience in this but still...

Posted by céline on July 27, 2005 | Comments (3)

more

Apologies

July 26, 2005

A combination of enormous amounts of work and looming long weekend means that everything that's not strictly work-related will have to take second place this week (and possibly next week). Apologies to all the people who have recently contacted me...

Posted by céline on July 26, 2005 | Comments (5)

more

The Chartered Institute of Linguists

July 25, 2005

From 1st September 2005, The Institute of Linguists will become the Chartered Institute of Linguists. This means that it will be able to give the status of "Chartered Linguist" to suitably qualified linguists. John Hammond, Chairman of the Council of...

Posted by céline on July 25, 2005

more

Why I love working in an office #1

July 22, 2005

Paul 234 Céline 283 Because beating a fellow freelancer at Scrabble is SO much more fun than watching daytime telly when I need a break....

Posted by céline on July 22, 2005 | Comments (4)

more

Dykes on Bikes

July 20, 2005

Transblawg reports that the U.S. Patent and Trademark Office has rejected the "Dykes on Bikes" name on the grounds that "dyke" is vulgar, offensive and "scandalous". I'm sure the attorneys in question are very clever people, but brandishing a dictionary...

Posted by céline on July 20, 2005 | Comments (2)

more

Saint Swithin and Saint Médard

July 19, 2005

According to the Sunday Times, today is Saint Gervais in France, which is the equivalent of Britain's Saint Swithin (July 15), which helps predict the weather for pretty much the whole of the summer: St Swithin's Day, if it does...

Posted by céline on July 19, 2005 | Comments (2)

more

Decisions, decisions

July 13, 2005

I’ve been head-hunted! How exciting! I’ve been asked to apply for a position, and this is the deal: three months in the office of a local translation agency to work on the translation of a new video game; I’d be...

Posted by céline on July 13, 2005 | Comments (7)

more

Course on how to get started as a freelance translator

July 11, 2005

Corinne McKay, a French to English translator, is offering an online course on how to get started as a freelance translator (from babelport.com). She is going to cover the following topics: Is translation for you? Laying the groundwork Your clients...

Posted by céline on July 11, 2005

more

Origins of place names

July 8, 2005

There are lots of place names ending in –dene or –dean around Brighton: Westdene, Rottigdean, Saltdean,Woodingdean, Coldean, Holligdean, Ovingdean, Roedean, Varndean, Withdean. Of course I had to find out what this ending means. This is what the Concise Oxford Dictionary...

Posted by céline on July 8, 2005 | Comments (2)

more

The Visual Thesaurus

July 6, 2005

I am convinced that a lot of you will absolutely love the Visual Thesaurus. As its name indicates, it is a thesaurus, which, thanks to the magic of IT, makes language come alive and allows you to manipulate it in...

Posted by céline on July 6, 2005 | Comments (2)

more

Oubliette

July 4, 2005

Oubliette: from French oublier, to forget. A secret dungeon, access to which was gained only through a trap-door above, often having a secret pit, below, into which the prisoner might be precipitated. Can you think of a most horrid place...

Posted by céline on July 4, 2005 | Comments (2)

more

Clients' comments

July 4, 2005

Ivan Sloboda Legal and Technical Translations I have worked personally with Celine Graciet for more than three years although she has been associated with our translation agency for the last six years. She is without doubt one of those...

Posted by céline on July 4, 2005

more