Fifty French Farmers

By | August 31st, 2005|Interpreting|

Yesterday I accompanied fifty French farmers (okay, it was more like forty-seven, but [...]


By | August 25th, 2005|Words|

The French have a fondness for borrowing English words that actually don't exist. [...]

I woz hacked

By | August 17th, 2005|Technical corner|

To David (you didn't leave your email address in the feedback form, so [...]

Quiet times

By | August 16th, 2005|Freelance Translation|

It feels ironic to be writing about how to use quiet periods to [...]

Quinoa and plonk

By | August 10th, 2005|Words|

It's not every day that you learn a new word AND a new [...]

Institute of Linguists Chartered status – frequently asked questions

By | August 5th, 2005|Freelance Translation|

Henry Pavlovich, director of the IoL, answers questions. From The Linguist, August-September (44,4) [...]

Comments Off on Institute of Linguists Chartered status – frequently asked questions

Translating Harry Potter

By | August 3rd, 2005|Culture|

The BBC website reports that unofficial translations of the latest Harry Potter book [...]

The English church

By | August 1st, 2005|Interpreting|

Preparation is everything when interpreting. And I mean, everything. Your clients count on [...]