To be eaten up
June 2, 2005
Thanks to Max for providing me with an entry, as I struggle to get back into work after a few days on the beautiful île de Ré. He asks me how I would translate the expression “it is eating me up”. I would say ça me mine (it is eating away at me) ou ça me ronge (it is gnawing at me). Any better ideas?
Comments
Ah, Ile de Ré! What a lovely place!
I once cycled across the island - three hours in one direction, then five hours back in a terrible head wind so strong that I nearly didn't make it all.
Posted by Stuart Mudie on June 2, 2005 2:13 PM
Isn't the cycle path network brilliant? Well worth getting a very sore bum (is it ever going to stop hurting?).
Posted by céline on June 2, 2005 2:18 PM
"Ca me bouffe ?" literally "it's eating me up", but it's colloquial and I'm not sure "eating me up" is as colloquial, is it ?
Posted by Jenny on June 2, 2005 7:54 PM
DId you see Jospin?
Posted by Lesley on June 2, 2005 8:06 PM
"ça me ronge" is fine, depending on the context. Never heard of "ça me bouffe" (I'm French and a translator -former English teacher).
Posted by jean-paul on June 3, 2005 2:38 PM
I can assure you that "ça me bouffe" is used by French speakers. (I'm also French - and English - and a teacher ;-) )
Posted by Jenny on June 4, 2005 9:16 AM
Well, what do you know! Thanks Jenny 'for the heads up!' Maybe people of my generation don't use it (I'm 58). I must say, it sounds a pretty ugly phrase to me, so it's just as well I never hear it around me!
My other pet hates are:
-c'est pas évident
-c'est la cata
-j'ai galéré
-j'hallucine
-c'est trop top
- c'est super pas bon (this one - can you believe anyone could ACTUALLY say that!! - courtesy of my 17-year old niece)
Posted by jean-paul on June 4, 2005 7:18 PM
Jean-Paul, what's wrong with "c'est pas evident"? It's not obvious, if you'll pardon the expression.
I hate to tell you, but I rather like 'c'est super pas bon'. On dirait "that's *so* not good".
Posted by Phil Edwards on June 27, 2005 10:49 AM
Previous
Guest blogger: Linguistics and translation
May 27, 2005
Next
New translation of Out of Africa
June 3, 2005

