I’d like to paradoxically start the new year with a dénouement (also spelled denouement): the explanation of something that has previously been unclear or that has been kept secret, especially at the end of a book or a play. It is a French word, which comes from Old French desnouement (untying) from desnouer (to undo): des + nouer (to tie), from Latin nodare, from nodus (knot).
I don’t really know why I like it so much. I heard it at the weekend while watching a Hercule Poirot movie; it was particularly well-suited to the last scene, where he gathers all the suspects to untie of a myriad of knots in the intrigue, leaving us with an explanation that was perfectly ordered and clear. And I KNEW the maid did it.