Out of the office
March 23, 2007
So, where was I interpreting yesterday? You're allowed two visual clues:


-----------------------
UPDATE
You lot are too clever. And quick! I was on a RIB (Rigid-hull Inflatable Boat) visiting the Kentish Flats off-shore windfarm, the biggest in the country, off Whitstable. I went there by train and my heart sank when I got to London and it was snowing. Interpreting on a boat open to the elements in the middle of a blizzard in the North Sea isn't my idea of a good day's work. But the weather ended up being glorious, the visit interesting (the windfarm is very impressive) and FUN (those boats are like inflatable rockets!). I highly recommend the visit to anyone visiting pretty Whitstable, and I certainly will be back to go and have a closer look at the Shivering Sands Forts which I could see in the distance while bobbing around the wind turbines.
Posted by céline, in Interpreting, on March 23, 2007In a hovercraft?
Posted by Lesley on March 23, 2007 11:07 AMNot a hovercraft, but some kind of boat, yes, but where/why?
Posted by céline on March 23, 2007 11:15 AMWind mills?
Posted by PBayle on March 23, 2007 11:16 AMOn second thoughts, maybe an offshore windfarm.
Posted by Lesley on March 23, 2007 11:25 AMHello Celine
I have visited your blog a couple of times before but didn't realize you are an interpreter too. I used to keep a weblog some years ago, but for about two years I didn't post anything, I was too overworked and all blogged out. However, I've been posting again, changed my template and I am slowly putting the Old EM back in gear again. There are quite a lot of translation blogs out there today, but not so many focusing on interpreting, so please feel free to visit my blog.
Enigmatic Mermaid, live from a booth
http://pombostrans.blogspot.com
Posted by Enigmatic Mermaid on March 28, 2007 8:20 PMPrevious: March 20, 2007
Eurodicautom is dead, long live IATE! >>
Next: March 27, 2007
<< Bright and early