Translation Blog

March 2008

Boycott

March 19, 2008

The word boycott is being used quite a lot at the moment following the events in Tibet and China. Its origin is very interesting: Charles C. Boycott seems to have become a household word because of his strong sense...

Posted by céline on March 19, 2008 | Comments (10)

more

Now I've seen it all

March 14, 2008

I had heard about it, rarely, admittedly, but it had been mentioned in a couple of translators’ forums. A colleague even told me about it once, but I wouldn’t believe him (he has a tendency to embellish the truth). Then...

Posted by céline on March 14, 2008 | Comments (4)

more

Sommelier and refulgent

March 12, 2008

Eva looked about her at the other clients: the businessmen, the lawyers, the politicians, she supposed – eating, smoking, drinking, talking – and at the elderly waiters bustling importantly to and fro with the orders and she realised she...

Posted by céline on March 12, 2008 | Comments (6)

more

Compared with

March 6, 2008

How do you translate compared with in French? You have several options, but beware of the loan translation! The past participle of the verb to compare can be used as an adjective at the beginning of a sentence. It creates...

Posted by céline on March 6, 2008 | Comments (6)

more

Goodbye Brighton, ey up Leeds!

March 3, 2008

When people ask me what I love about being a freelance translator, I always mention the freedom that I get from it. Not only being my own boss, but also the fact that I can work from absolutely anywhere in...

Posted by céline on March 3, 2008 | Comments (11)

more