Culture

Laïque

October 5, 2013

The English translation of the French word "laïque"

Bookmark and Share

Posted by céline on October 5, 2013 | Comments (9)
Culture, Words

The French and English credits of American series

September 6, 2012

Comparison of the French and English credits of Dallas, Hart to Hart and Starsky and Hutch

Bookmark and Share

Posted by céline on September 6, 2012
Culture

Interpreting during cultural clashes

July 6, 2012

Reacting to unexpected situations while interpreting

Bookmark and Share

Posted by céline on July 6, 2012
Culture, Interpreting

Maundy

April 2, 2010

The origin of the word "maundy", as in "Maundy Thursday"

Bookmark and Share

Posted by céline on April 2, 2010
Culture, Words

The White Ribbon

February 8, 2010

This entry has nothing to do with English, French or translation. I just really want to share a film that I saw at the weekend. Once again, it’s directed by Michael Haneke, who is fast becoming my favorite director. After...

Bookmark and Share

Posted by céline on February 8, 2010
Culture

Of mice and fairies

November 5, 2009

“Look! I have a wobbly tooth!” says my niece Jasmine, who is six. “Brilliant! Will you put it under your pillow so the little mouse comes to get it?” “A MOUSE??! In my BED??!” Cross-cultural confusion alert! Backtrack or the...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 5, 2009
Culture

Loire valley castles

October 22, 2009

I visited many stunning castles during my recent holiday in the Loire Valley. Guess what these are called in the comments and if you're the first to give all the right answers, you'll win a month of free French podcasts...

Bookmark and Share

Posted by céline on October 22, 2009
Culture

National Poetry Day

October 8, 2009

Today is National Poetry Day. I do like reading the odd poem now and then and I thought I’d share one that particularly touched me, from Marion Sharville, whose blog, A carrot in the toaster, I enjoy very much. CHILD...

Bookmark and Share

Posted by céline on October 8, 2009
Culture

Home

August 24, 2009

In the middle of the calm and deserted countryside an empty motorway stretches as far as the eye can see, unused since its construction. By the side of the road, only a few yards from the safety barriers, is...

Bookmark and Share

Posted by céline on August 24, 2009
Culture

Vote for me!

July 9, 2009

I know, I know, Lexiophiles' list of 100 language professionals' blogs is FULL of excellent blogs and you really don't know which one you think is the best. And frankly, you're tempted to disregard this six-year-old creaking relic of a...

Bookmark and Share

Posted by céline on July 9, 2009
Culture

Ada Lovelace Day

March 24, 2009

You may have noticed that I haven’t blogged much lately. I’ve had to dedicate all my time to translating but I’m hoping I can get back to writing more regularly next month. However, I didn’t want to miss Ada Lovelace...

Bookmark and Share

Posted by céline on March 24, 2009
Culture

The return of la bise

February 8, 2009

I touched on the difficult subject of kissing in France in my entry la bise published in 2004. This short video will be useful to any future visitor to my sometimes perplexing country (in French, no subtitles). (via icpjones)...

Bookmark and Share

Posted by céline on February 8, 2009
Culture

Caché (Hidden)

January 28, 2009

Last night, I watched a very powerful film, which, to me, is an allegory on France’s colonial guilt: Caché (Hidden). I learnt about the 17 October 1961 massacre, during which the French police killed between 200 and 300 Algerians during...

Bookmark and Share

Posted by céline on January 28, 2009
Culture

French translation of Obama's inaugural speech

January 22, 2009

I’ve read the French translations of Obama’s inaugural speech in Le Monde and Libération. They are very different and on the whole, I prefer the one in Le Monde: it is generally more sympathetic to Obama’s style. Compare Libé’s “Nous...

Bookmark and Share

Posted by céline on January 22, 2009
Culture

Cat translation

December 31, 2008

(via Pierre Leonard) Happy 2009 everyone!...

Bookmark and Share

Posted by céline on December 31, 2008
Culture

A curiously French complaint

December 15, 2008

Let’s start the week with a smile: this article by Emma Jane Kirby, heard on Sunday on Radio 4 and transcribed on the BBC site, compares British and French attitudes towards disease and health. It notes that due a lack...

Bookmark and Share

Posted by céline on December 15, 2008
Culture

5th anniversary

November 11, 2008

Today is a special day: it’s this blog’s 5th anniversary, which, in blog years, must be around 180, a ripe old age which it would have never reached if it hadn’t been for all the great comments it gets and...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 11, 2008
Culture

The Pirahã

November 10, 2008

Guardian article about a missionary who went to convert an Amazonian tribe to Christianity but instead, "learned to speak their unique language - and ended up rejecting his faith, losing his family and picking a fight with Noam Chomsky." I...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 10, 2008
Culture

Northern Baker v Southern Linguist

November 5, 2008

Southern Linguist and a couple of English friends, in a bakery in Northern France a few months ago: Southern Linguist: "Bonjour, 15 chocolatines, s’il vous plaît." Northern Baker: "Pardon?" English friend: "Je pense qu’elle veut dire "pains au chocolat"." Northern...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 5, 2008
Culture

Google's Translate Gadget

October 17, 2008

I've just discovered Google's Translate Gadget, a simple line of code which allows visitors to a Website to have it translated into various languages. I've checked out Moortown Primary School's website, which uses it, and what is impressive is that...

Bookmark and Share

Posted by céline on October 17, 2008
Culture

Google Translation Center

August 8, 2008

In his Tool Kit, Jost Zetzsche mentions the arrival of the Google Translation Center. This is only the cache version as apparently, it was "accidentally" released by Google, who took it offline when it was spotted by Google Blogoscoped. It's...

Bookmark and Share

Posted by céline on August 8, 2008
Culture

Translation links

June 20, 2008

Two interesting links provided by Jean-Paul and Audrey – thanks a lot to both of you. The first one is an essay about the translator/author relationship and translation in general. It’s beautifully written, but provided only in French, unfortunately. If...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 20, 2008
Culture

Sarkozy seen by the English

June 16, 2008

Hello everyone! This has been a longer break than I expected, but I’m now nicely settled after three major moves (Brighton to Leeds – bad then good, Brighton office to Leeds office – very bad then ok, and PC to...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 16, 2008
Culture

Tell no one

January 14, 2008

Do you like the idea of a French film based on a best-selling American crime novel? Watch Tell no one. It's brilliant....

Bookmark and Share

Posted by céline on January 14, 2008
Culture

Sunday blogging: interesting facts

December 9, 2007

Sorry about the lack of posts lately but work has been insane. In fact, I’m just taking a break from my current translation (working on a Sunday! Whatever next?) to share with you two interesting language and translation-related facts...

Bookmark and Share

Posted by céline on December 9, 2007
Culture

Why England lost against Croatia

November 23, 2007

Stop blaming the coach, the bling generation or even the terrible pitch. Blame language. Tony Henry, who sang the Croatian national anthem, made a simple pronunciation mistake, which ultimately led to England not qualifying for Euro 2008. The line...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 23, 2007
Culture

Remembrance day

November 12, 2007

Yesterday was this blog’s fourth anniversary, but more importantly, it was Remembrance Day. This is a day that unites my birth country and my adoptive country through shared history, and it always reminds me of a passage in Sebastian...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 12, 2007
Culture

You'd is better in addition to renting a professional translator*

November 7, 2007

How Babel Fish almost caused a diplomatic incident You probably know that the Babel fish, in Douglas Adams' The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, is a species of fish which, when put into someone's ear, allows the "wearer" to...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 7, 2007
Culture

First rugby, now conkers

October 15, 2007

Will the hurt ever end?...

Bookmark and Share

Posted by céline on October 15, 2007
Culture

The translation of the haka

September 10, 2007

The rugby World Cup has started, and watching the All Black perform their famous Haka, I started thinking about how you don’t need to understand Maori to know exactly what they’re singing about. Their facial expressions and body language say...

Bookmark and Share

Posted by céline on September 10, 2007
Culture

L'élégance du hérisson

September 3, 2007

It’s been quiet in this little corner of the blogosphere, hasn’t it? August was slightly crazy and now that September has finally arrived, things are calming down. I’ve read a few excellent books over the summer and I thought...

Bookmark and Share

Posted by céline on September 3, 2007
Culture

Shrugs, pouts and chopped fingers

June 15, 2007

It’s great being from a country whose inhabitants are perceived as being inherently rude. It means that you can occasionally be bad-mannered and get away with it: people will just attribute your rudeness to the fact that you were brought...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 15, 2007
Culture

North-East of England

June 4, 2007

I’ve brought you a present back from the North-East and it gave me an idea. I’m starting a new category called Regional Accents, in which I’ll try and collect, as you might have already guessed, regional accents of native speakers...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 4, 2007
Culture

Mystery castle

June 1, 2007

This castle appears in a famous film, which features an English Queen and a French King who both conquered England 400 years apart. What's the name of the castle? For maximum points, if you're feeling very clever, you can...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 1, 2007
Culture

Tony Blair congratulates Nicolas Sarkozy in French

May 10, 2007

Not bad, Tony, not bad. via Omniglot...

Bookmark and Share

Posted by céline on May 10, 2007
Culture

Goodbye to la belle France?

May 9, 2007

There is an article in today’s Guardian about how France might change now that Sarkozy is in charge. What interested me most was a few statistics comparing the USA, which the new president openly admires and wants to emulate, and...

Bookmark and Share

Posted by céline on May 9, 2007
Culture

Guest blogger: Right of reply to Xavier

February 15, 2007

By Jim Tyson "Why can't the English teach their children how to speak?" (Henry Sweet) Jim: The French never care what they do, actually, as long as they pronounce it properly. ibid Xavier: What's my problem? […T]he Brits are, more...

Bookmark and Share

Posted by céline on February 15, 2007
Culture

Chandeleur, Shrove Tuesday, etc.

February 2, 2007

Today is Chandeleur in France and Groundhog Day in the USA and Canada. Why aren't we celebrating anything in the UK on this day? Shrove Tuesday is similar to Chandeleur in the sense that the tradition is to eat pancakes...

Bookmark and Share

Posted by céline on February 2, 2007
Culture

Harry Potter et les?

January 30, 2007

So it’s going to be Harry Potter and the Deathly Hallows. Of course, French fans are feverishly trying to work out a translation. Should it be Harry Potter et les saints mortuaires Harry Potter et les saints mortels Harry Potter...

Bookmark and Share

Posted by céline on January 30, 2007
Culture

Sacrebleu!

January 17, 2007

Newly uncovered documents have shocked historians by revealing that in the 1950s, Britain and France discussed the possibility of uniting and Queen Elizabeth II becoming France's head of state. Former Europe minister Denis MacShane said: "France and England are like...

Bookmark and Share

Posted by céline on January 17, 2007
Culture

La Javanaise

December 18, 2006

On Friday evening I was lucky enough, along with a few friends, to have tickets to see Madeleine Peyroux at The Dome in Brighton. She performed songs from her latest album, Half The Perfect World, including a cover of "La...

Bookmark and Share

Posted by céline on December 18, 2006
Culture

Le petit prince

December 15, 2006

Frequent commenter bathrobe has a site on the translations of Saint Exupéry's Le Petit Prince. A very interesting, in-depth analysis. Extracts of Le Petit Prince read in 100 languages Le Petit Prince in Wikipedia...

Bookmark and Share

Posted by céline on December 15, 2006
Culture

France24

December 4, 2006

Thanks a lot Ron for letting me know about France24, a new 24 hour French news channel which will broadcast from December 6. Chirac wants it to be a "French CNN", which is quite an exciting idea, but... there doesn't...

Bookmark and Share

Posted by céline on December 4, 2006
Culture

Sloe gin or patxaran?

November 27, 2006

During a walk in the Downs with friends this weekend, we came across sloes, a berry which, in rural England, is infused with gin to make sloe gin. I had had home-made sloe gin last year, loved it, and...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 27, 2006
Culture

Est-ce que mon visage est bovvered?

November 25, 2006

Amanda has posted Catherine Tate's sketch on an unlikely interpreter on her blog and I thought I'd post this week's language-themed gem from her weekly show. Watching it reminded me of the Laurens I met after I qualified as an...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 25, 2006
Culture

Free access to LOTS of dictionaries

August 30, 2006

Before I leave on holiday, I’ll share with you this fantastic (slightly old) news: 144 public library authorities in England have joined together for the first time to share the cost of a 2-year national licence for a range of...

Bookmark and Share

Posted by céline on August 30, 2006
Culture

Sark

August 22, 2006

Photo courtesy of Phillip Capper Sark is the last feudal State in Europe, which lies between the British Isles and France, and whose language is Sercquiais. Sark on Wikipedia Official website of the Isle of Sark Government of Sark...

Bookmark and Share

Posted by céline on August 22, 2006
Culture

Rouen

August 12, 2006

I’m back from spending a few days in Rouen in northern France. I was there on an interpreting job in June and happened to mention to my client that I’d love to go back and spend some more time discovering...

Bookmark and Share

Posted by céline on August 12, 2006
Culture

French in Maine

June 8, 2006

New York Times article on the resurgence of French in Maine...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 8, 2006
Culture

Suite française

March 27, 2006

Suite française, by Irène Némirovsky, has been translated into English by Sandra Smith and is now available. I can't comment on the translation, but I have read the French original and it is an amazing first-hand account of life in...

Bookmark and Share

Posted by céline on March 27, 2006
Culture

Le Bureau

February 10, 2006

So it turned out that The Office was a huge hit in the USA; I explained before why I thought it might be difficult to adapt, and was proved wrong. I haven’t seen the American version, but apparently they changed...

Bookmark and Share

Posted by céline on February 10, 2006
Culture

The bear and the bee

January 31, 2006

Have you heard of Jean de La Fontaine's Fables? He used animals to depict various characters and everyday situations and draw a moral story from it all. I had to memorise quite a few of them when I was at...

Bookmark and Share

Posted by céline on January 31, 2006
Culture

Tonton, Petit Nicolas, Raffarinade and Éléphant

January 5, 2006

Who is Tonton? Who is le petit Nicolas? And what is a raffarinade? Or an éléphant (on the political scene)? What do these terms, that one may read in the French press, mean, and where do they come from? Hint:...

Bookmark and Share

Posted by céline on January 5, 2006
Culture

Guest blogger: E-mail and communication

November 25, 2005

By Paul Sharville Let’s talk about e-mail. Back in the old days, Edwardian Britain was nuts about writing. There were at least seven postal deliveries a day – from early morning to tea-time. Some of those were letters of epic...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 25, 2005
Culture, Guests

Guest blogger: The language of civil partnership

October 28, 2005

By Jemima Kingsley Are you in a long-term romantic relationship? Is she your wife, your girlfriend, or your better half? Is he your partner, him indoors, your significant other, or your spouse? Are you married? How much of the way...

Bookmark and Share

Posted by céline on October 28, 2005
Culture, Guests

Asterix and the falling sky

October 25, 2005

During my recent trip to Brussels, the latest Asterix book was published, so I was able to buy the thirty-third adventure in both French (Le ciel lui tombe sur la tête) and English (Asterix and the Falling Sky). For...

Bookmark and Share

Posted by céline on October 25, 2005
Culture

Test your French!

October 14, 2005

Test your French Shall I confess or not? Hmmm. Ok. I got 10 out of 12. How embarrassing....

Bookmark and Share

Posted by céline on October 14, 2005
Culture

Podcasting

October 4, 2005

I really thought podcasting was the answer to my prayers. You see, I used to listen to French radio a lot when I was working from home. Now that I work in an office, I don't spend quite as much...

Bookmark and Share

Posted by céline on October 4, 2005
Culture

Guest blogger: The languages of Guernsey

September 30, 2005

By Xavier Kreiss My mother is a Guernseywoman, and I've known and loved Guernsey all my life. The Channel Islands have always held a particular attraction for me - I'm a half-British Frenchman, which probably explains the affinity between myself...

Bookmark and Share

Posted by céline on September 30, 2005
Culture, Language

Nushu

September 23, 2005

Nushu, the world's only language to be created and used solely by women, was finally declared extinct last year. But try telling that to the women still using it. Click here to read this Guardian article by Jon Watts....

Bookmark and Share

Posted by céline on September 23, 2005
Culture

Translating Harry Potter

August 3, 2005

The BBC website reports that unofficial translations of the latest Harry Potter book have started reaching certain markets and being sold. According to the story, "the unofficial translation omitted several paragraph of actions and contained some mistranslations, such as swapping...

Bookmark and Share

Posted by céline on August 3, 2005
Culture

Dykes on Bikes

July 20, 2005

Transblawg reports that the U.S. Patent and Trademark Office has rejected the "Dykes on Bikes" name on the grounds that "dyke" is vulgar, offensive and "scandalous". I'm sure the attorneys in question are very clever people, but brandishing a dictionary...

Bookmark and Share

Posted by céline on July 20, 2005
Culture

Saint Swithin and Saint Médard

July 19, 2005

According to the Sunday Times, today is Saint Gervais in France, which is the equivalent of Britain's Saint Swithin (July 15), which helps predict the weather for pretty much the whole of the summer: St Swithin's Day, if it does...

Bookmark and Share

Posted by céline on July 19, 2005
Culture

So you want to be a rosbif?

June 17, 2005

I've decided to compile my own citizenship test ; it covers all useful areas of life in the UK: work, socialising, transport, leisure, sport (NOT sex – I'm trying to become British, remember?). I've decided not to translate it, because...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 17, 2005
Culture

Becoming British - becoming doubtful

June 16, 2005

I'll never be allowed to join this fine nation! I only got 9 right answers to this citizenship test, although I'm proud I gave the right answer to the following question (and it only goes to prove that I’m right...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 16, 2005
Culture

Levi's upsets Belgium

June 6, 2005

This weekend, I had a very interesting conversation with a friend who told me about a localisation faux-pas on the Levi’s website that led to a major upset in Belgium. If you click on your country on the site, the...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 6, 2005
Culture

New translation of Out of Africa

June 3, 2005

Going on holiday is normally the time for me to read a lot, and especially to catch up with my unread Nouvel Observateurs. In one of them, I found an article on why Karen Blixen's Out of Africa had to...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 3, 2005
Culture

Little link list

May 20, 2005

A few interesting things I've read recently in the blogosphere: Americans learn how to speak in English (via Transblawg) … and Geordie! The entrenched translator on how to use free association of words in your translation work Geoffrey K. Pullum's...

Bookmark and Share

Posted by céline on May 20, 2005
Culture

Becoming British

May 9, 2005

I found it very frustrating to not be able to vote in the latest elections; I knew that in my constituency (Hove), it would be a close battle between the Labour and Tory candidates and that every vote would count....

Bookmark and Share

Posted by céline on May 9, 2005
Culture

Man Booker prize for translators

May 6, 2005

Today's Guardian tells us that whoever translated the book which will win the international fiction prize awarded by the Man Booker prize organisation next month will get a £15,000 reward (the author gets £60,000). This will be the first time...

Bookmark and Share

Posted by céline on May 6, 2005
Culture

Pope Joan

April 4, 2005

The extensive coverage of Pope John Paul II's death reminded me of a poem by Carol Ann Duffy (from The World's Wife), which, to me, is a perfect example of how language can be used to challenge established ways of...

Bookmark and Share

Posted by céline on April 4, 2005
Culture

Guest blogger: Pakis and Queers

March 28, 2005

By Charlotte Hinge As every school child will testify, the phrase 'sticks and stones may break my bones, but names will never harm me' isn't always true. It can be very difficult to ignore verbal abuse that is accompanied by...

Bookmark and Share

Posted by céline on March 28, 2005
Culture, Guests

Guest blogger: Post Valentine’s Day – Are we losing the language of love?

February 25, 2005

By Kate Smith Don’t get me wrong: when I was at school, getting a card on Valentine’s Day mattered. Anything was better than the indignity of the empty pigeonhole, even a card from my dad, (except when he signed it)....

Bookmark and Share

Posted by céline on February 25, 2005
Culture, Guests

A Very Long Engagement

February 2, 2005

Living in England means that I miss a lot of French films I would certainly go and see if I was in France, so it's nice when they're successful or big enough to make it across the Channel, like A...

Bookmark and Share

Posted by céline on February 2, 2005
Culture

Lexilogos

January 26, 2005

First seen over at Language Hat and rediscovered thanks to Transblawg, I had great fun on lexilogos, a brilliant resource about languages, French names, etc. I discovered that Céline was a very popular name to be given in France between...

Bookmark and Share

Posted by céline on January 26, 2005
Culture

BBC Voices

January 17, 2005

The BBC website has a Voices section with lots of interesting resources for language-lovers. By clicking on the coloured dots on the UK map, I discovered the existence of polari or gay slang language. You learn something new every day....

Bookmark and Share

Posted by céline on January 17, 2005
Culture

Libraries online

December 14, 2004

The libraries of five of the world's most important academic institutions are to be digitised by Google "The goal of the project is to unlock the wealth of information that is offline and bring it online," said Susan Wojcicki, director...

Bookmark and Share

Posted by céline on December 14, 2004
Culture

Links links links

December 7, 2004

A few links provided by readers (thanks Laura, Stéphanie and Kevin): A la française forum, to talk about the French language and everything French. A Europe 1 program by Pascale Lafitte-Certa about language, every Saturday from 6pm to 7pm (French...

Bookmark and Share

Posted by céline on December 7, 2004
Culture

What is Britishness?

November 16, 2004

All is revealed in this report published by The Royal Society for the encouragement of Arts, Manufacturers and Commerce (RSA) (via The Guardian)...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 16, 2004
Culture

Comme une image

November 15, 2004

For those of you who love French cinema (and just cinema!), do not miss Comme une image (English title: Look at me). It's an excellent social satire, with brilliant dialogues and performances. As an aside, I think the title is...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 15, 2004
Culture

France's national emblem

November 9, 2004

It's funny how you sometimes accept things without thinking twice. I had never really questioned why the cockerel should be the emblem for France, and found it perfectly natural to see them run around on football and rugby pitches later...

Bookmark and Share

Posted by céline on November 9, 2004
Culture

Wanted: English speaker

October 4, 2004

I received an e-mail from Jenny, a theatre director who's working on translating a French play into English. She asked for my help understanding and translating the following sentence: Elle s'imposait, en une sorte d'excuse, d'indulgence préalable. This is the...

Bookmark and Share

Posted by céline on October 4, 2004
Culture

Animal noises

September 24, 2004

The following dilemma is tormenting petite anglaise, an English 30-something living in Paris : should she teach her daughter animal noises in English or in French? It is a tricky issue, although I'm sure the little girl will grow up...

Bookmark and Share

Posted by céline on September 24, 2004
Culture

Favourite blogs

August 4, 2004

This website has a links page and whilst everyone is obviously welcome to have a rummage, I thought I'd share with you my favourite translation and language-related blogs, which I read daily, along with how their authors describe them. Funny...

Bookmark and Share

Posted by céline on August 4, 2004
Culture

Conkers

August 2, 2004

Leafing through my weekly Nouvel Observateur, I came across an article describing how much British people love the Dordogne region. A lot of them have bought properties there, recreating a little Britain by importing some of their sports and customs....

Bookmark and Share

Posted by céline on August 2, 2004
Culture

Translation and the FBI

July 30, 2004

Thanks Caroline for sending me this slightly disturbing article from the New York Times and for perfectly summing up my feelings on the whole story: "It's so refreshing to learn that US intelligence employs non-reliable, inaccurate translators while firing those...

Bookmark and Share

Posted by céline on July 30, 2004
Culture

My Way

July 16, 2004

Margaret Marks mentions a comparison of the translations of the song 99 Luftballoons on this site (via inthe80s and PapaScott). I thought I'd do a similar thing with Frank Sinatra's "My Way." I bet most people will be surprised to...

Bookmark and Share

Posted by céline on July 16, 2004
Culture

La Marseillaise

July 14, 2004

It's Bastille day and I'd like to talk about the French national anthem. It is regularly discussed whether its words should be changed. Why? See for yourself why it might be deemed offensive: Let us go, children of the Fatherland...

Bookmark and Share

Posted by céline on July 14, 2004
Culture

The most untranslatable words

June 23, 2004

Thanks a lot to Zoe for bringing my attention to this article on the most untranslatable words in the world (full article here). The winner is.... ilunga : Tshiluba word for a person who is ready to forgive any abuse...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 23, 2004
Culture

England's greatest icon

June 14, 2004

The Department of Culture, Media and Sport's Culture Online project is looking for icons representing England. The cup of tea is one of the candidates and it's my personal favourite. I didn't drink tea when I arrived in England but...

Bookmark and Share

Posted by céline on June 14, 2004
Culture

Klingon interpreter

May 28, 2004

Yesterday I watched last week's ER. One of the medical students had to do a shift in psychiatry and it turned out one of her patients only spoke Klingon, the language of the alien species from the same name in...

Bookmark and Share

Posted by céline on May 28, 2004
Culture

Irritating clichés

May 26, 2004

I found an article talking about a poll designed to determine the most irritating English phrases. This is the result: 1 At the end of the day 2 At this moment in time 3 The constant use of "like" 4...

Bookmark and Share

Posted by céline on May 26, 2004
Culture

Translating The Office

May 11, 2004

One of the best-loved British series of recent years, The Office, has been remade in America. The two series of The Office were a huge success in Britain, but this article in the Guardian seems to suggest that its American...

Bookmark and Share

Posted by céline on May 11, 2004
Culture

It was as it was

April 29, 2004

This is a letter sent to Le Nouvel Observateur after their article on Mel Gibson's film The Passion (my translation): You say that "However, Jean-Paul II said : 'It was as it was' (ça s'est passé comme ça (this is...

Bookmark and Share

Posted by céline on April 29, 2004
Culture

Je ne parle pas français

April 21, 2004

Excellent entry on Language log based on an article in the New Yorker. During a recent press conference, Democrat candidate to the US presidency John Kerry pretended he couldn't understand or speak French (in which he is perfectly fluent), presumably...

Bookmark and Share

Posted by céline on April 21, 2004
Culture

Être et avoir

March 22, 2004

I finally saw the film Être et avoir (Nicolas Philibert, 2002) this weekend. Everything conspired against me seeing it when it was showing in Brighton, so, after months of hearing how wonderful it is, I got to watch it on...

Bookmark and Share

Posted by céline on March 22, 2004
Culture

Translation of EU laws by new members

March 19, 2004

A snippet of translation-related news for you courtesy of Le Nouvel Observateur: more than half of the ten countries that are going to join the European Union on May 1st still haven't finished translating 85,000 pages of European laws into...

Bookmark and Share

Posted by céline on March 19, 2004
Culture

Katharine Gun cleared of all charges

February 26, 2004

What would you do if, in the course of your work, you saw a document indicating that the US National Security Agency was putting pressure on your government to perform illegal acts of surveillance of other nations? Katharine Gun, a...

Bookmark and Share

Posted by céline on February 26, 2004
Culture

Cockney Rhyming Slang Translator

February 12, 2004

A little treat courtesy of whoohoo.co.uk: a cockney rhyming slang translator. I entered this: But, soft! what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun. Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who...

Bookmark and Share

Posted by céline on February 12, 2004
Culture

Tarzan and His Mate

February 2, 2004

When I said yes to subtitling Tarzan And His Mate (1934), I was never expecting to learn so much about feminism in the 1930s and censorship in Hollywood. But then, that's one of the perks of working with films: you...

Bookmark and Share

Posted by céline on February 2, 2004
Culture

Le Fish & Chips

January 9, 2004

We all know that the English owe the French very many wonderful things. I was delighted to hear that the beloved seaside favourite, the fish & chips, is one of them! It’s actually a mix of French frites and Jewish...

Bookmark and Share

Posted by céline on January 9, 2004
Culture

Belleville Rendez-Vous

December 22, 2003

For those of you who will be in the UK on Christmas day, do not miss Belleville Rendez-Vous, 7pm BBC2. This is how it’s described on my TV guide: Quirky feature-length animation from the imagination of Sylvain Chomet. Old lady...

Bookmark and Share

Posted by céline on December 22, 2003
Culture