Translation Blog

Culture

Tell no one

January 14, 2008

Do you like the idea of a French film based on a best-selling American crime novel? Watch Tell no one. It's brilliant....

Posted by céline on January 14, 2008 | Comments (9)

more

Language maps

January 10, 2008

Three interesting language maps for you, courtesy of strange maps (via Language Log) and Wikipedia (thanks Xavier!). Click on the images to go to the relevant articles. World map showing the countries with the biggest number of languages. Papua New...

Posted by céline on January 10, 2008 | Comments (3)

more

Sunday blogging: interesting facts

December 9, 2007

Sorry about the lack of posts lately but work has been insane. In fact, I’m just taking a break from my current translation (working on a Sunday! Whatever next?) to share with you two interesting language and translation-related facts...

Posted by céline on December 9, 2007 | Comments (6)

more

Why England lost against Croatia

November 23, 2007

Stop blaming the coach, the bling generation or even the terrible pitch. Blame language. Tony Henry, who sang the Croatian national anthem, made a simple pronunciation mistake, which ultimately led to England not qualifying for Euro 2008. The line...

Posted by céline on November 23, 2007 | Comments (3)

more

Remembrance day

November 12, 2007

Yesterday was this blog’s fourth anniversary, but more importantly, it was Remembrance Day. This is a day that unites my birth country and my adoptive country through shared history, and it always reminds me of a passage in Sebastian...

Posted by céline on November 12, 2007 | Comments (8)

more

You'd is better in addition to renting a professional translator*

November 7, 2007

How Babel Fish almost caused a diplomatic incident You probably know that the Babel fish, in Douglas Adams' The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, is a species of fish which, when put into someone's ear, allows the "wearer" to...

Posted by céline on November 7, 2007 | Comments (6)

more

First rugby, now conkers

October 15, 2007

Will the hurt ever end?...

Posted by céline on October 15, 2007 | Comments (5)

more

Cymraeg

September 20, 2007

I’m off to Wales for a holiday. As I’ll be the co-pilot on this journey and due to the fact that we’ll be going through places such as Eglwysbach, Llanfairpwllgwyngyll, Abergwy-gregyn and the like (I’ll do my best to...

Posted by céline on September 20, 2007 | Comments (2)

more

Being bilingual protects the brain

September 18, 2007

Being fluent in two languages may help to keep the brain sharper for longer, a study suggests. It's interesting how bilingual (able to speak two languages with the facility of a native speaker) and fluent (able to speak or write...

Posted by céline on September 18, 2007 | Comments (8)

more

The translation of the haka

September 10, 2007

The rugby World Cup has started, and watching the All Black perform their famous Haka, I started thinking about how you don’t need to understand Maori to know exactly what they’re singing about. Their facial expressions and body language say...

Posted by céline on September 10, 2007 | Comments (10)

more

L'élégance du hérisson

September 3, 2007

It’s been quiet in this little corner of the blogosphere, hasn’t it? August was slightly crazy and now that September has finally arrived, things are calming down. I’ve read a few excellent books over the summer and I thought...

Posted by céline on September 3, 2007 | Comments (4)

more

Shrugs, pouts and chopped fingers

June 15, 2007

It’s great being from a country whose inhabitants are perceived as being inherently rude. It means that you can occasionally be bad-mannered and get away with it: people will just attribute your rudeness to the fact that you were brought...

Posted by céline on June 15, 2007 | Comments (2)

more

Mystery castle

June 1, 2007

This castle appears in a famous film, which features an English Queen and a French King who both conquered England 400 years apart. What's the name of the castle? For maximum points, if you're feeling very clever, you can...

Posted by céline on June 1, 2007 | Comments (7)

more

How bilinguals switch between tongues

May 21, 2007

Bilingualism is a topic which interests me, and it's been mentioned on this blog in my entry language and the brain and Caroline and Daniel's second language acquisition and bilingual language processing. Now Xavier has sent me a link to...

Posted by céline on May 21, 2007 | Comments (12)

more

Tony Blair congratulates Nicolas Sarkozy in French

May 10, 2007

Not bad, Tony, not bad. via Omniglot...

Posted by céline on May 10, 2007 | Comments (4)

more

Goodbye to la belle France?

May 9, 2007

There is an article in today’s Guardian about how France might change now that Sarkozy is in charge. What interested me most was a few statistics comparing the USA, which the new president openly admires and wants to emulate, and...

Posted by céline on May 9, 2007 | Comments (3)

more

French election: the lexical world of the candidates

April 20, 2007

On Sunday, I’ll be going to London to cast my vote in the first round of the French presidential elections, along with some of the other 100,000 French expats who live in the area. This being a language blog, I...

Posted by céline on April 20, 2007 | Comments (3)

more

The "N word"

March 2, 2007

New York to impose a voluntary ban on the "N word" Some argue that doing so [weaving the term into music and entertainment] is empowering, and that reclaiming a slur and giving it a new meaning takes away its punch....

Posted by céline on March 2, 2007 | Comments (3)

more

Guest blogger: Right of reply to Xavier

February 15, 2007

By Jim Tyson "Why can't the English teach their children how to speak?" (Henry Sweet) Jim: The French never care what they do, actually, as long as they pronounce it properly. ibid Xavier: What's my problem? […T]he Brits are, more...

Posted by céline on February 15, 2007 | Comments (4)

more

Chandeleur, Shrove Tuesday, etc.

February 2, 2007

Today is Chandeleur in France and Groundhog Day in the USA and Canada. Why aren't we celebrating anything in the UK on this day? Shrove Tuesday is similar to Chandeleur in the sense that the tradition is to eat pancakes...

Posted by céline on February 2, 2007 | Comments (3)

more

Harry Potter et les?

January 30, 2007

So it’s going to be Harry Potter and the Deathly Hallows. Of course, French fans are feverishly trying to work out a translation. Should it be Harry Potter et les saints mortuaires Harry Potter et les saints mortels Harry Potter...

Posted by céline on January 30, 2007 | Comments (5)

more

Stephen Fry & Hugh Laurie: The Subject of Language

January 23, 2007

I'm much too busy to watch Stephen Fry and Hugh Laurie ramble on about language. But I did it anyway. "Thanks" Der....

Posted by céline on January 23, 2007 | Comments (2)

more

Sacrebleu!

January 17, 2007

Newly uncovered documents have shocked historians by revealing that in the 1950s, Britain and France discussed the possibility of uniting and Queen Elizabeth II becoming France's head of state. Former Europe minister Denis MacShane said: "France and England are like...

Posted by céline on January 17, 2007 | Comments (3)

more

Language and propaganda

January 12, 2007

One of the many, many things I found fascinating in Cuba is the use of language for political ends. Wherever you go, you are bound to end up reading political messages, all of them to the glory of the revolution....

Posted by céline on January 12, 2007 | Comments (8)

more

La Javanaise

December 18, 2006

On Friday evening I was lucky enough, along with a few friends, to have tickets to see Madeleine Peyroux at The Dome in Brighton. She performed songs from her latest album, Half The Perfect World, including a cover of "La...

Posted by céline on December 18, 2006 | Comments (1)

more

Le petit prince

December 15, 2006

Frequent commenter bathrobe has a site on the translations of Saint Exupéry's Le Petit Prince. A very interesting, in-depth analysis. Extracts of Le Petit Prince read in 100 languages Le Petit Prince in Wikipedia...

Posted by céline on December 15, 2006

more

The evolution of the Queen's English

December 12, 2006

As the common tongue continues its inexorable slide towards a new dark age of glottal stops and "innits", news comes that even the Queen is drifting slowly down river towards Estuary English....

Posted by céline on December 12, 2006 | Comments (2)

more

Language and familiarity

December 8, 2006

During my first tea-break today, I was saying to a friend that although I have a fairly wide vocabulary, which I rely on heavily in my work, I actually don’t make use of it in everyday speech. I tend to...

Posted by céline on December 8, 2006 | Comments (15)

more

France24

December 4, 2006

Thanks a lot Ron for letting me know about France24, a new 24 hour French news channel which will broadcast from December 6. Chirac wants it to be a "French CNN", which is quite an exciting idea, but... there doesn't...

Posted by céline on December 4, 2006 | Comments (4)

more

Sloe gin or patxaran?

November 27, 2006

During a walk in the Downs with friends this weekend, we came across sloes, a berry which, in rural England, is infused with gin to make sloe gin. I had had home-made sloe gin last year, loved it, and...

Posted by céline on November 27, 2006

more

Est-ce que mon visage est bovvered?

November 25, 2006

Amanda has posted Catherine Tate's sketch on an unlikely interpreter on her blog and I thought I'd post this week's language-themed gem from her weekly show. Watching it reminded me of the Laurens I met after I qualified as an...

Posted by céline on November 25, 2006 | Comments (5)

more

Paris Syndrome

October 24, 2006

Around a dozen Japanese tourists a year need psychological treatment after visiting Paris as the reality of unfriendly locals and scruffy streets clashes with their expectations, a newspaper reported on Sunday. "A third of patients get better immediately, a...

Posted by céline on October 24, 2006 | Comments (7)

more

Murray's postbox

October 17, 2006

Today is an important day of action in the History Matters campaign, so I thought I would write about a landmark which has a very special place in the history of the English language. This postbox is unique in the...

Posted by céline on October 17, 2006 | Comments (4)

more

Free access to LOTS of dictionaries

August 30, 2006

Before I leave on holiday, I’ll share with you this fantastic (slightly old) news: 144 public library authorities in England have joined together for the first time to share the cost of a 2-year national licence for a range of...

Posted by céline on August 30, 2006 | Comments (3)

more

Sark

August 22, 2006

Photo courtesy of Phillip Capper Sark is the last feudal State in Europe, which lies between the British Isles and France, and whose language is Sercquiais. Sark on Wikipedia Official website of the Isle of Sark Government of Sark...

Posted by céline on August 22, 2006 | Comments (1)

more

Rouen

August 12, 2006

I’m back from spending a few days in Rouen in northern France. I was there on an interpreting job in June and happened to mention to my client that I’d love to go back and spend some more time discovering...

Posted by céline on August 12, 2006 | Comments (7)

more

100 words for 100 years

July 17, 2006

Askoxford.com mentions Susie Dent's Fanboys and Overdogs, in which she selects one word to represent each of the last hundred years. "Not all of them bear heavy historical significance, but each captures something of the cultural vibrancy of the year...

Posted by céline on July 17, 2006

more

The most common nouns in the English language

June 22, 2006

The most common noun in the English language is "time" "The thing that struck me when I put together this list was that 90% of the top 100 words were one syllable, and that a large proportion were actually from...

Posted by céline on June 22, 2006 | Comments (2)

more

Guaraní

June 9, 2006

What do cougar, toucan and jaguar have in common? Not much, apart from all being loanwords from Guaraní, Paraguay's second language (its first language being Spanish). "Paraguay" itself is a Guaraní word that means "place of great water", probably because...

Posted by céline on June 9, 2006 | Comments (2)

more

French in Maine

June 8, 2006

New York Times article on the resurgence of French in Maine...

Posted by céline on June 8, 2006 | Comments (4)

more

English as the national language of the USA

May 19, 2006

English would be declared the "national language" of the United States under a measure the Senate approved Thursday, a largely symbolic move that supporters said would promote unity and encourage assimilation by immigrants. I don't know what I think about...

Posted by céline on May 19, 2006 | Comments (8)

more

Suite française

March 27, 2006

Suite française, by Irène Némirovsky, has been translated into English by Sandra Smith and is now available. I can't comment on the translation, but I have read the French original and it is an amazing first-hand account of life in...

Posted by céline on March 27, 2006 | Comments (1)

more

The Simpsons, humour and linguistics

March 24, 2006

Margaret links to a post on HeiDeas on The Simpsons, linguistics and humour (extra helping here). Just what I needed to brighten up this dreary Friday morning. (via kalebeul)...

Posted by céline on March 24, 2006 | Comments (1)

more

Le Bureau

February 10, 2006

So it turned out that The Office was a huge hit in the USA; I explained before why I thought it might be difficult to adapt, and was proved wrong. I haven’t seen the American version, but apparently they changed...

Posted by céline on February 10, 2006

more

The bear and the bee

January 31, 2006

Have you heard of Jean de La Fontaine's Fables? He used animals to depict various characters and everyday situations and draw a moral story from it all. I had to memorise quite a few of them when I was at...

Posted by céline on January 31, 2006 | Comments (5)

more

Tonton, Petit Nicolas, Raffarinade and Éléphant

January 5, 2006

Who is Tonton? Who is le petit Nicolas? And what is a raffarinade? Or an éléphant (on the political scene)? What do these terms, that one may read in the French press, mean, and where do they come from? Hint:...

Posted by céline on January 5, 2006 | Comments (2)

more

Guest blogger: E-mail and communication

November 25, 2005

By Paul Sharville Let’s talk about e-mail. Back in the old days, Edwardian Britain was nuts about writing. There were at least seven postal deliveries a day – from early morning to tea-time. Some of those were letters of epic...

Posted by céline on November 25, 2005 | Comments (1)

more

Guest blogger: The language of civil partnership

October 28, 2005

By Jemima Kingsley Are you in a long-term romantic relationship? Is she your wife, your girlfriend, or your better half? Is he your partner, him indoors, your significant other, or your spouse? Are you married? How much of the way...

Posted by céline on October 28, 2005 | Comments (10)

more

Asterix and the falling sky

October 25, 2005

During my recent trip to Brussels, the latest Asterix book was published, so I was able to buy the thirty-third adventure in both French (Le ciel lui tombe sur la tête) and English (Asterix and the Falling Sky). For...

Posted by céline on October 25, 2005 | Comments (6)

more

Test your French!

October 14, 2005

Test your French Shall I confess or not? Hmmm. Ok. I got 10 out of 12. How embarrassing....

Posted by céline on October 14, 2005 | Comments (20)

more

Podcasting

October 4, 2005

I really thought podcasting was the answer to my prayers. You see, I used to listen to French radio a lot when I was working from home. Now that I work in an office, I don't spend quite as much...

Posted by céline on October 4, 2005 | Comments (7)

more

Guest blogger: The languages of Guernsey

September 30, 2005

By Xavier Kreiss My mother is a Guernseywoman, and I've known and loved Guernsey all my life. The Channel Islands have always held a particular attraction for me - I'm a half-British Frenchman, which probably explains the affinity between myself...

Posted by céline on September 30, 2005 | Comments (1)

more

Nushu

September 23, 2005

Nushu, the world's only language to be created and used solely by women, was finally declared extinct last year. But try telling that to the women still using it. Click here to read this Guardian article by Jon Watts....

Posted by céline on September 23, 2005 | Comments (3)

more

The Oxford English Dictionary

September 22, 2005

How are dictionaries created? How do people collect all these words and make sure they don't forget any? These are the types of questions that led me to read Simon Winchester's The Meaning of Everything (also, it was a birthday...

Posted by céline on September 22, 2005 | Comments (2)

more

Translating Harry Potter

August 3, 2005

The BBC website reports that unofficial translations of the latest Harry Potter book have started reaching certain markets and being sold. According to the story, "the unofficial translation omitted several paragraph of actions and contained some mistranslations, such as swapping...

Posted by céline on August 3, 2005 | Comments (13)

more

Dykes on Bikes

July 20, 2005

Transblawg reports that the U.S. Patent and Trademark Office has rejected the "Dykes on Bikes" name on the grounds that "dyke" is vulgar, offensive and "scandalous". I'm sure the attorneys in question are very clever people, but brandishing a dictionary...

Posted by céline on July 20, 2005 | Comments (2)

more

Saint Swithin and Saint Médard

July 19, 2005

According to the Sunday Times, today is Saint Gervais in France, which is the equivalent of Britain's Saint Swithin (July 15), which helps predict the weather for pretty much the whole of the summer: St Swithin's Day, if it does...

Posted by céline on July 19, 2005 | Comments (2)

more

Origins of place names

July 8, 2005

There are lots of place names ending in –dene or –dean around Brighton: Westdene, Rottigdean, Saltdean,Woodingdean, Coldean, Holligdean, Ovingdean, Roedean, Varndean, Withdean. Of course I had to find out what this ending means. This is what the Concise Oxford Dictionary...

Posted by céline on July 8, 2005 | Comments (2)

more

So you want to be a rosbif?

June 17, 2005

I've decided to compile my own citizenship test ; it covers all useful areas of life in the UK: work, socialising, transport, leisure, sport (NOT sex – I'm trying to become British, remember?). I've decided not to translate it, because...

Posted by céline on June 17, 2005 | Comments (14)

more

Becoming British - becoming doubtful

June 16, 2005

I'll never be allowed to join this fine nation! I only got 9 right answers to this citizenship test, although I'm proud I gave the right answer to the following question (and it only goes to prove that I’m right...

Posted by céline on June 16, 2005 | Comments (5)

more

Is language just a communication tool?

June 9, 2005

Fancy a little challenge? The title of this entry is the topic of the philosophy exam in this year's Bac. I want your essays on my desk tomorrow morning. Mine, in 1990, was "Is art work or leisure?". I loved...

Posted by céline on June 9, 2005 | Comments (4)

more

Levi's upsets Belgium

June 6, 2005

This weekend, I had a very interesting conversation with a friend who told me about a localisation faux-pas on the Levi’s website that led to a major upset in Belgium. If you click on your country on the site, the...

Posted by céline on June 6, 2005 | Comments (2)

more

New translation of Out of Africa

June 3, 2005

Going on holiday is normally the time for me to read a lot, and especially to catch up with my unread Nouvel Observateurs. In one of them, I found an article on why Karen Blixen's Out of Africa had to...

Posted by céline on June 3, 2005

more

Little link list

May 20, 2005

A few interesting things I've read recently in the blogosphere: Americans learn how to speak in English (via Transblawg) … and Geordie! The entrenched translator on how to use free association of words in your translation work Geoffrey K. Pullum's...

Posted by céline on May 20, 2005 | Comments (2)

more

Becoming British

May 9, 2005

I found it very frustrating to not be able to vote in the latest elections; I knew that in my constituency (Hove), it would be a close battle between the Labour and Tory candidates and that every vote would count....

Posted by céline on May 9, 2005 | Comments (13)

more

Man Booker prize for translators

May 6, 2005

Today's Guardian tells us that whoever translated the book which will win the international fiction prize awarded by the Man Booker prize organisation next month will get a £15,000 reward (the author gets £60,000). This will be the first time...

Posted by céline on May 6, 2005 | Comments (4)

more

When the Web lingo was new

April 11, 2005

It's amazing how new words and expressions get assimilated by language in the Internet age, to the point where a word that is new one year is commonly and globally used the next. I found this article called "When the...

Posted by céline on April 11, 2005

more

Pope Joan

April 4, 2005

The extensive coverage of Pope John Paul II's death reminded me of a poem by Carol Ann Duffy (from The World's Wife), which, to me, is a perfect example of how language can be used to challenge established ways of...

Posted by céline on April 4, 2005 | Comments (3)

more

Guest blogger: Pakis and Queers

March 28, 2005

By Charlotte Hinge As every school child will testify, the phrase 'sticks and stones may break my bones, but names will never harm me' isn't always true. It can be very difficult to ignore verbal abuse that is accompanied by...

Posted by céline on March 28, 2005 | Comments (5)

more

Guest blogger: Post Valentine’s Day – Are we losing the language of love?

February 25, 2005

By Kate Smith Don’t get me wrong: when I was at school, getting a card on Valentine’s Day mattered. Anything was better than the indignity of the empty pigeonhole, even a card from my dad, (except when he signed it)....

Posted by céline on February 25, 2005 | Comments (2)

more

A Very Long Engagement

February 2, 2005

Living in England means that I miss a lot of French films I would certainly go and see if I was in France, so it's nice when they're successful or big enough to make it across the Channel, like A...

Posted by céline on February 2, 2005 | Comments (4)

more

Lexilogos

January 26, 2005

First seen over at Language Hat and rediscovered thanks to Transblawg, I had great fun on lexilogos, a brilliant resource about languages, French names, etc. I discovered that Céline was a very popular name to be given in France between...

Posted by céline on January 26, 2005

more

BBC Voices

January 17, 2005

The BBC website has a Voices section with lots of interesting resources for language-lovers. By clicking on the coloured dots on the UK map, I discovered the existence of polari or gay slang language. You learn something new every day....

Posted by céline on January 17, 2005 | Comments (2)

more

Libraries online

December 14, 2004

The libraries of five of the world's most important academic institutions are to be digitised by Google "The goal of the project is to unlock the wealth of information that is offline and bring it online," said Susan Wojcicki, director...

Posted by céline on December 14, 2004 | Comments (1)

more

Links links links

December 7, 2004

A few links provided by readers (thanks Laura, Stéphanie and Kevin): A la française forum, to talk about the French language and everything French. A Europe 1 program by Pascale Lafitte-Certa about language, every Saturday from 6pm to 7pm (French...

Posted by céline on December 7, 2004 | Comments (1)

more

The top 10 words of 2004

December 2, 2004

Merriam-Webster has compiled a list of the most researched words on its Web sites, and this is the result: 1. blog 2. incumbent 3. electoral 4. insurgent 5. hurricane 6. cicada 7. peloton 8. partisan 9. sovereignty 10. defenestration Blog...

Posted by céline on December 2, 2004 | Comments (6)

more

Langue sauce piquante

November 30, 2004

Thanks to Transblawg and Language Hat for mentioning Langue sauce piquante, a very promising new blog written (in French! Hurrah!) by Le Monde's proofreaders. They talk about language, expressions, words, in fact, everything I like. Their most recent entry on...

Posted by céline on November 30, 2004

more

What is Britishness?

November 16, 2004

All is revealed in this report published by The Royal Society for the encouragement of Arts, Manufacturers and Commerce (RSA) (via The Guardian)...

Posted by céline on November 16, 2004 | Comments (7)

more

Comme une image

November 15, 2004

For those of you who love French cinema (and just cinema!), do not miss Comme une image (English title: Look at me). It's an excellent social satire, with brilliant dialogues and performances. As an aside, I think the title is...

Posted by céline on November 15, 2004 | Comments (3)

more

France's national emblem

November 9, 2004

It's funny how you sometimes accept things without thinking twice. I had never really questioned why the cockerel should be the emblem for France, and found it perfectly natural to see them run around on football and rugby pitches later...

Posted by céline on November 9, 2004 | Comments (1)

more

Wanted: English speaker

October 4, 2004

I received an e-mail from Jenny, a theatre director who's working on translating a French play into English. She asked for my help understanding and translating the following sentence: Elle s'imposait, en une sorte d'excuse, d'indulgence préalable. This is the...

Posted by céline on October 4, 2004 | Comments (14)

more

Animal noises

September 24, 2004

The following dilemma is tormenting petite anglaise, an English 30-something living in Paris : should she teach her daughter animal noises in English or in French? It is a tricky issue, although I'm sure the little girl will grow up...

Posted by céline on September 24, 2004 | Comments (5)

more

Favourite blogs

August 4, 2004

This website has a links page and whilst everyone is obviously welcome to have a rummage, I thought I'd share with you my favourite translation and language-related blogs, which I read daily, along with how their authors describe them. Funny...

Posted by céline on August 4, 2004 | Comments (2)

more

Conkers

August 2, 2004

Leafing through my weekly Nouvel Observateur, I came across an article describing how much British people love the Dordogne region. A lot of them have bought properties there, recreating a little Britain by importing some of their sports and customs....

Posted by céline on August 2, 2004 | Comments (1)

more

Translation and the FBI

July 30, 2004

Thanks Caroline for sending me this slightly disturbing article from the New York Times and for perfectly summing up my feelings on the whole story: "It's so refreshing to learn that US intelligence employs non-reliable, inaccurate translators while firing those...

Posted by céline on July 30, 2004

more

EU language barrier "costing lives"

July 28, 2004

This article in the Guardian today tells us that Doctors in some of the world's poorest countries are being denied cheap life-saving drugs for patients because Brussels lacks enough linguists to translate a new patent law into the 20 languages...

Posted by céline on July 28, 2004 | Comments (1)

more

My Way

July 16, 2004

Margaret Marks mentions a comparison of the translations of the song 99 Luftballoons on this site (via inthe80s and PapaScott). I thought I'd do a similar thing with Frank Sinatra's "My Way." I bet most people will be surprised to...

Posted by céline on July 16, 2004 | Comments (4)

more

La Marseillaise

July 14, 2004

It's Bastille day and I'd like to talk about the French national anthem. It is regularly discussed whether its words should be changed. Why? See for yourself why it might be deemed offensive: Let us go, children of the Fatherland...

Posted by céline on July 14, 2004 | Comments (3)

more

The most untranslatable words

June 23, 2004

Thanks a lot to Zoe for bringing my attention to this article on the most untranslatable words in the world (full article here). The winner is.... ilunga : Tshiluba word for a person who is ready to forgive any abuse...

Posted by céline on June 23, 2004 | Comments (1)

more

The Modern Language Association

June 18, 2004

Thanks to Caroline for sending me the link to a CNN article about The Modern Language Association. It gives a map of the languages spoken in the USA. I did a search on "French" and it appears that some of...

Posted by céline on June 18, 2004

more

England's greatest icon

June 14, 2004

The Department of Culture, Media and Sport's Culture Online project is looking for icons representing England. The cup of tea is one of the candidates and it's my personal favourite. I didn't drink tea when I arrived in England but...

Posted by céline on June 14, 2004 | Comments (12)

more

Klingon interpreter

May 28, 2004

Yesterday I watched last week's ER. One of the medical students had to do a shift in psychiatry and it turned out one of her patients only spoke Klingon, the language of the alien species from the same name in...

Posted by céline on May 28, 2004 | Comments (5)

more

Irritating clichés

May 26, 2004

This article talks about a poll designed to determine the most irritating English phrases (via On English). This is the result: 1 At the end of the day 2 At this moment in time 3 The constant use of "like"...

Posted by céline on May 26, 2004 | Comments (17)

more

Translating The Office

May 11, 2004

One of the best-loved British series of recent years, The Office, has been remade in America. The two series of The Office were a huge success in Britain, but this article in the Guardian seems to suggest that its American...

Posted by céline on May 11, 2004 | Comments (9)

more

Language and diplomacy

May 7, 2004

A couple of weeks ago on Word of Mouth (Radio 4), there was a very interesting piece about the role of the French and the English languages in diplomacy. French was widely used in international diplomacy for two main reasons:...

Posted by céline on May 7, 2004 | Comments (10)

more

It was as it was

April 29, 2004

This is a letter sent to Le Nouvel Observateur (2059) after their article on Mel Gibson's film The Passion (my translation): You say that "However, Jean-Paul II said : 'It was as it was' (ça s'est passé comme ça (this...

Posted by céline on April 29, 2004 | Comments (3)

more

A hundred words for snow?

April 23, 2004

Language Hat has debunked one of my favourite linguistic facts, which has been around for ages and that I've often heard quoted by people who seemed to know what they were talking about. I genuinely believed that Eskimos had one...

Posted by céline on April 23, 2004 | Comments (4)

more

Je ne parle pas français

April 21, 2004

Excellent entry on Language log based on this article in the New Yorker. During a recent press conference, Democrat candidate to the US presidency John Kerry pretended he couldn't understand or speak French (in which he is perfectly fluent), presumably...

Posted by céline on April 21, 2004 | Comments (10)

more

Être et avoir

March 22, 2004

I finally saw the film Être et avoir (Nicolas Philibert, 2002) this weekend. Everything conspired against me seeing it when it was showing in Brighton, so, after months of hearing how wonderful it is, I got to watch it on...

Posted by céline on March 22, 2004 | Comments (6)

more

Translation of EU laws by new members

March 19, 2004

A snippet of translation-related news for you courtesy of Le Nouvel Observateur: more than half of the ten countries that are going to join the European Union on May 1st still haven't finished translating 85,000 pages of European laws into...

Posted by céline on March 19, 2004

more

Katharine Gun cleared of all charges

February 26, 2004

What would you do if, in the course of your work, you saw a document indicating that the US National Security Agency was putting pressure on your government to perform illegal acts of surveillance of other nations? Katharine Gun, a...

Posted by céline on February 26, 2004 | Comments (2)

more

Cockney Rhyming Slang Translator

February 12, 2004

A little treat courtesy of whoohoo.co.uk: a cockney rhyming slang translator. I entered this: But, soft! what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun. Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who...

Posted by céline on February 12, 2004 | Comments (4)

more

Eats, Shoots and Leaves

February 5, 2004

I recommend Eats, Shoots and Leaves, by Lynne Truss, to anyone with a vague interest in punctuation but who can’t face an arid textbook on do’s and don’t’s. Or who feels that sitting on a bus or a train reading...

Posted by céline on February 5, 2004 | Comments (1)

more

Tarzan and His Mate

February 2, 2004

When I said yes to subtitling Tarzan And His Mate (1934), I was never expecting to learn so much about feminism in the 1930s and censorship in Hollywood. But then, that's one of the perks of working with films: you...

Posted by céline on February 2, 2004

more

Word of Mouth

January 26, 2004

Thanks Andy for letting me know about Word of Mouth, a half-hour weekly program on Radio 4, “Radio 4's open door on the world of words and the way we speak”. I listened online to the most recent program and...

Posted by céline on January 26, 2004

more

Understatement

January 21, 2004

“We’re now going to try and land, cabin crew take your seats for landing.” We’d been circling Biarritz for 20 minutes, waiting for the storm raging below us to abate, and “trying to land” wasn’t a prospect that was filling...

Posted by céline on January 21, 2004 | Comments (4)

more

Le Fish & Chips

January 9, 2004

We all know that the English owe the French very many wonderful things. I was delighted to hear that the beloved seaside favourite, the fish & chips, is one of them! It’s actually a mix of French frites and Jewish...

Posted by céline on January 9, 2004

more

Belleville Rendez-Vous

December 22, 2003

For those of you who will be in the UK on Christmas day, do not miss Belleville Rendez-Vous, 7pm BBC2. This is how it’s described on my TV guide: Quirky feature-length animation from the imagination of Sylvain Chomet. Old lady...

Posted by céline on December 22, 2003 | Comments (4)

more