Dernièrement, j’ai fait pas mal de travaux d’édition et de relecture. J’aime beaucoup cela, cela me permet de m’entraîner à mieux relire mes propres traductions et je trouve intéressant de me plonger dans le travail de mes collègues et de comparer leur style au mien. J’ai appris qu’il est crucial de m’assurer que mes clients et moi sommes d’accord sur la définition de ces activités :
Relecture = passer une traduction au crible pour en éliminer les erreurs grammaticales, les fautes d’orthographe et de frappe.
Édition = comparer une traduction avec son texte source pour s’assurer que tout a bien été traduit, en améliorer le style et en éliminer les erreurs grammaticales, les fautes d’orthographe et de frappe.
Une autre leçon que j’ai apprise est qu’il faut toujours demander à voir le document à relire ou éditer avant d’accepter de le prendre en charge. Tout le monde fait des erreurs (c’est d’ailleurs pour cela que l’édition et la relecture sont des étapes essentielles du processus de traduction), mais il ne me viendrait jamais à l’esprit d’envoyer une traduction sans l’avoir passée au correcteur d’orthographe, par exemple. On m’a récemment envoyé un texte à éditer qui était farci de fautes de frappe et d’orthographe et rédigé dans un français douteux. La mort dans l’âme, j’ai décidé d’appeler ma cliente pour lui dire que le traducteur avait bâclé son texte, mais je n’avais pas le choix : je ne voulais pas passer des heures à refaire la traduction en entier et je ne pensais pas que ma cliente devait faire confiance à une personne visiblement peu douée pour ce métier.
Je suis débordée de travail en ce moment et j’arrive presque à sentir les effluves de crème solaire venant de la plage. Cependant, comment refuser des documents aux titres aussi alléchants que « La révolution de la patate électronique » ? Et comment résister à l’envie de sous-titrer deux épisodes de Columbo ?
Message à l’intention des personnes qui m’ont contactée par l’intermédiaire de ce site :
Je suis vraiment désolée si vous n’avez pas eu de réponse, mais comme je l’ai dit dans cet article, cela fait plusieurs semaines que je passe dix heures par jour devant mon écran, et je manque de temps et d’énergie pour répondre à tout le monde. Je promets de vous contacter dès que ma charge de travail s’allégera.