Rozzer
12 juillet 2004
Puisqu'on parle de policiers, parmi les nombreux noms d'oiseaux qui leur sont attribués en Grande-Bretagne, je pensais que rozzer était inoffensif et presque affectueux. J'avais tort. En fait, ce mot vient du mot hébreu "chazer" (prononciation approximative : razeur), qui signifie "porc".
Commentaires
Je lisais le version francais du joueb de Celine, parce que je veux apprendre du francais qu'on ne m'a pas ensegne en ecole a 1984. Mais pour lire les commentaires on doit lire le version anglais, parce que personne ne fait jamais les commentaires en francais. Donc, maintenant je vais traduire mes commentaire en francais.
Auteur : Qov ; Date : 13 juillet 2004 2h58
Super ! C'est bien d'avoir un peu d'activité du côté français aussi, et rien de tel que la pratique pour parfaire ses connaissances. Vas-y Qov !
Auteur : céline ; Date : 13 juillet 2004 8h13
Je savais pas qu'il existait aussi une version francaise - merci à Qov!
Auteur : Daisy ; Date : 16 juillet 2004 20h37
Précédent
Question d'accent
7 juillet 2004
Suivant
La Marseillaise
14 juillet 2004

