Agrégateur

14 avril 2005

Transblawg donne un lien menant à un agrégateur de blogs (qui porte le délicieux nom de langwich sandwich) consacrés au langage et créé par Trevor, l'auteur de Kalebeul. C'est un outil bien pratique, et j'aimerais bien savoir pourquoi il a choisi d'y donner la version française de ce blog plutôt que sa version anglaise... Bref, je me suis demandé s'il existe un lien entre le nom agrégateur (nouveau terme créé pour les besoins insatiables de l'Internet) et l'adjectif grégaire, et la réponse est oui. Les deux termes proviennent de grega-re (rassembler), qui vient, lui, de grex, gregis, qui veut dire troupeau en latin. Un agrégateur de liens est donc un troupeau de liens, ce qui est une image plaisante, tandis que les personnes grégaires aiment faire partie, par extension, d'un groupe de personnes.

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 14 avril 2005
Mots

Commentaires

Ben "agrégateur" vient de "agréger", mettre ensemble, conglomérer, lier...

(Une lectrice qui t'a mise dans son troupeau ;))

Auteur : Solveig ; Date : 16 avril 2005 20h48

Petit corrigendum:

Grex, gregis = c'est du latin et non du grec.

Le 'locus classicus' c'est la ou le poète Horace se décrit comme un

Epicuri de grege porcum.
(liv. I, ép. IV, v. 16)

[cochon du troupeau d'Epicure]

Auteur : Michael Vanek ; Date : 18 avril 2005 14h32

Mais bien sûr ! C'était un test ! Hum.

(merci Michael)

Auteur : céline ; Date : 18 avril 2005 14h52

Précédent
Quand le jargon de l'Internet était nouveau
11 avril 2005

Suivant
Ironie
18 avril 2005