Aujourd’hui, j’ai découvert l’origine du mot cobweb grâce à un rendez-vous avec ma banque. Avant de quitter le bureau, j’ai demandé si quelqu’un voulait que je ramène quelque chose du monde extérieur. L’un de mes « collègues » ayant un besoin pressant de chocolat issu du commerce équitable, je me suis retrouvé dans un magasin d’Oxfam, qui vend aussi des livres d’occasion, parmi lesquels j’ai repéré Brewer’s fable and phrases dictionary. J’ai quitté le magasin avec la ferme intention de revenir avec mon porte-monnaie. De retour au bureau, j’ai réalisé que ce dictionnaire est en fait disponible en ligne. Et c’est en lisant quelques-uns de ses articles que je suis tombée sur celui de cobweb (toile d’araignée), qui explique que cob est un mot teuton qui veut dire « araignée ». J’ai fêté cette trouvaille avec un carré de chocolat supplémentaire.