J’avais toujours pensé que le mot re, utilisé par exemple dans la phrase « re your email dated 6 March, I thank you very much for the offer of $1,000,000 in cash, but I shan’t be taking it up » (Concernant votre email du 6 mars, je vous remercie de votre offre d’un million de dollars en liquide, mais je vais devoir refuser) était la version abrégée de regarding (en ce qui concerne). En fait, pas du tout ! Si l’on en croit le Concise Oxford English Dictionary :

re, prep. in the matter of (as the first word of a heading, esp. of a legal document). 2 colloq. about, concerning. [Latin, ablative of res ‘thing’]

C’est donc l’ablatif du mot latin res, qui veut dire « chose ».
C’est fou ce qu’on apprend quand on essaie de poser des mots douteux pendant une partie de Scrabble.