blog sur la traduction

janvier 2007

Harry Potter et les ?

30 janvier 2007

Le dernier Harry Potter sera donc intitulé Harry Potter and the Deathly Hallows. Bien entendu, les fans francophones se sont creusé la cervelle pour essayer de trouver une traduction de ce titre. Que pensez-vous de : Harry Potter et les...

Auteur : céline ; Date : 30 janvier 2007

suite

Bitch

26 janvier 2007

Bien que je sois convaincue qu’il soit possible de s’approprier certains mots hostiles, et même si certaines de mes amies pensent que c’est le cas du mot « bitch », qu’elles utilisent de façon positive, je continue à trouver ce...

Auteur : céline ; Date : 26 janvier 2007 | commentaires (2)

suite

Glossolalie

25 janvier 2007

Lundi soir a été diffusé le dernier épisode de l’excellent Word of Mouth, sur BBC Radio 4 (reprise en avril). Il était particulièrement intéressant et traitait de la glossolalie, ou le fait de parler en langues (allez sur la page...

Auteur : céline ; Date : 25 janvier 2007 | commentaires (3)

suite

Brass monkey weather

24 janvier 2007

En ce moment, « it’s brass monkey weather » (il fait un temps de singe en laiton) dans le sud-est de l’Angleterre, comme l'a dit le présentateur de la météo sur la BBC hier soir. Cette expression est en...

Auteur : céline ; Date : 24 janvier 2007 | commentaires (2)

suite

Stephen Fry & Hugh Laurie: The Subject of Language

23 janvier 2007

Je suis beaucoup trop occupée pour écouter Stephen Fry et Hugh Laurie divaguer sur le sujet du langage (en anglais, sorry). Mais je l'ai fait quand même. « Merci » Der....

Auteur : céline ; Date : 23 janvier 2007

suite

Oh my God!

17 janvier 2007

La reine d’Angleterre, Elisabeth II, chef de l’État français. Une proposition farfelue aujourd’hui. Pourtant, selon la BBC, cette hypothèse aurait été proposée par Guy Mollet, président du Conseil de la IVème République, dans les années 50. Selon Denis MacShane, ancien...

Auteur : céline ; Date : 17 janvier 2007 | commentaires (2)

suite

Le monde de la traduction : en crise ou en plein essor?

16 janvier 2007

Le monde de la traduction est-il en plein essor ou en crise? Merci à Babelport news et à Hang-VLS ----------------- MISE À JOUR Je viens de voir que l'article de Danilo Nogueira remonte à 2002. Autant pour moi ! L'article...

Auteur : céline ; Date : 16 janvier 2007 | commentaires (1)

suite

Langage et propagande

12 janvier 2007

Beaucoup de choses m'ont fascinée à Cuba, et en particulier l'utilisation du langage à des fins politiques. Où qu'on aille, on se retrouve forcément à lire des slogans politiques, tous à la gloire de la révolution. Que ce soit par...

Auteur : céline ; Date : 12 janvier 2007 | commentaires (2)

suite