blog sur la traduction

février 2007

Relecture d'un texte passé à la traduction automatique

22 février 2007

Je viens de recevoir un email commençant ainsi : Cher traducteur, Nous recherchons des traducteurs ayant l’expérience de textes de l’UE et d’organismes officiels dans le cadre d’un appel d’offres pour l’UE. Le projet consiste en la relecture de textes...

Auteur : céline ; Date : 22 février 2007 | commentaires (6)

suite

De passage : Droit de réponse au billet de Xavier

15 février 2007

Par Jim Tyson « Pourquoi les Anglais n'apprennent pas à leurs enfants comment parler correctement leur langue ? » (Henry Sweet) Jim : Les Français se fichent de ce qu’ils font, tant que leur prononciation est correcte. ibid Xavier :...

Auteur : céline ; Date : 15 février 2007 | commentaires (1)

suite

De passage : l'américanisation de l'anglais britannique

6 février 2007

Par Xavier Kreiss Dans « My Fair Lady », on s'en souvient, le professeur Higgins, exaspéré, se demande pourquoi les Anglais n'apprennent pas à leurs enfants comment parler correctement leur langue. Autrefois, je trouvais ça drôle. Mais je commence à...

Auteur : céline ; Date : 6 février 2007 | commentaires (4)

suite

Chandeleur, Shrove Tuesday, etc.

2 février 2007

Aujourd'hui, c'est la Chandeleur en France et le Jour de la Marmotte aux USA et au Canada. Pourquoi on ne fête rien au Royaume-Uni aujourd'hui ? « Shrove Tuesday » ressemble à la Chandeleur dans la mesure où, pour ces...

Auteur : céline ; Date : 2 février 2007 | commentaires (3)

suite