blog sur la traduction

Absente du bureau

23 mars 2007

Où ai-je exercé mon dur métier d'interprète hier ? Je vous donne deux indices visuels :

boat
wind

-----------------------------------
MISE À JOUR

Un bateau volant, un sous-marin, un hydravion, un champ d'hydrolienne... il ne vous manquait plus que la bonne réponse ! J'ai visité la ferme éolienne des Kentish Flats à bord d'un drôle de bateau gonflable mais rigide super rigolo ! La visite s'est très bien passée et j'ai bien l'intention de repartir à Whitstable pour aller jeter un coup d'œil aux Shivering Sands Forts que je pouvais voir se profiler au loin tout en faisant le tour des éoliennes.

Auteur : céline, in Interprétariat, ; Date : 23 mars 2007
commentaires

Dans un bateau...volant??

Je suis perplexe...

Auteur : Jean-Julien ; Date : mars 23, 2007 7:47 PM

Bonjour,
c'est la première fois que j'écris un commentaire sur votre blog que je lis assidument...Alors je tente ma chance pour le devinette et je dirais... un sous-marin?

Auteur : Elsa ; Date : mars 24, 2007 12:15 PM

Je dirais plutôt un hydravion... non?

Auteur : Charlotte ; Date : mars 25, 2007 8:25 AM

Dans un champ d'hydrolienne?

Auteur : Ines ; Date : mars 25, 2007 2:34 PM

Previous: mars 20, 2007
Eurodicautom est mort, vive l'IATE ! >>

Next: mars 27, 2007
<< Bright and early