blog sur la traduction

mai 2007

It's grim up North

23 mai 2007

Je pars passer une semaine dans le nord-est de l'Angleterre. Une personne à qui j'ai dit cela a réagi en citant l'expression bien connue It's grim up North (C'est pas drôle dans le nord, ça craint dans le nord,...

Auteur : céline ; Date : 23 mai 2007

suite

Le genre des noms en anglais

22 mai 2007

Un incendie a détruit le Cutty Sark. Durant les informations du matin, les journalistes ont utilisé le pronom « elle » pour parler du bateau, et non pas « it », qui est normalement employé pour parler d’objets inanimés, ce...

Auteur : céline ; Date : 22 mai 2007 | commentaires (8)

suite

Passage involontaire d'une langue à l'autre chez les bilingues

21 mai 2007

Le bilinguisme est un sujet qui me passionne, et qui a été abordé dans ce blog par le biais de mon billet sur le cerveau et le langage et de celui de Caroline et Daniel sur l'acquisition d'une seconde langue...

Auteur : céline ; Date : 21 mai 2007

suite

Lorsque et l'élision

14 mai 2007

Que la blogosphère est petite. J’avais un doute quant aux situations où il est nécessaire d’élider « lorsque » (« lorsqu’Arnold » ou « lorsque Arnold » ?), (dites, c’est lundi, j’espère que vous ferez preuve d’indulgence), alors j’ai fait...

Auteur : céline ; Date : 14 mai 2007 | commentaires (3)

suite

Tony Blair félicite Nicolas Sarkozy en français

10 mai 2007

Pas mal, Tony, pas mal. via Omniglot...

Auteur : céline ; Date : 10 mai 2007

suite

Adieu la belle France ?

9 mai 2007

Le Guardian d'aujourd'hui contient un article sur la manière dont la France pourrait évoluer maintenant que Sarkozy est aux commandes. J'ai été particulièrement intéressée par les statistiques qu'il propose et qui comparent les USA, pays que le nouveau président admire...

Auteur : céline ; Date : 9 mai 2007

suite

Candide

4 mai 2007

Je n'ai pas pu résister à l'envie d'acheter cette magnifique nouvelle traduction anglaise de Candide, de Voltaire, l'un de mes livres préférés de tous les temps. J'ai aussi passé la semaine à suivre les pérégrinations des deux candidats présidentiels...

Auteur : céline ; Date : 4 mai 2007 | commentaires (5)

suite

Traduction et relecture

2 mai 2007

Je reçois souvent des emails de lecteurs et lectrices me posant des questions sur la traduction et le métier de traductrice. Pensant qu’ils pourraient en intéresser d’autres, j’ai décidé d’en partager certains, avec mes réponses. Antonia m’a posé les questions...

Auteur : céline ; Date : 2 mai 2007 | commentaires (4)

suite

Méchant traducteur !

1 mai 2007

Un grand merci à Laurence pour m'avoir envoyé un article sur ce qui se passe lorsque les traducteurs sont d'humeur facétieuse. Sarkozy a dit « J'invite les Français à s'unir à moi », mais le sous-titre donne « J'invite...

Auteur : céline ; Date : 1 mai 2007 | commentaires (1)

suite