blog sur la traduction

Être la lanterne rouge

4 juillet 2007

Le Tour de France débute à Londres ce week-end. Le Guardian a publié un livret donnant toutes sortes d’informations à son sujet, y compris un court glossaire des termes du cyclisme. J’ai appris que l’expression « être la lanterne rouge » est à rapprocher de la lanterne rouge placée à l'arrière du dernier véhicule d'un convoi pour en signaler la fin.

Glossaire du cyclisme de Wikipedia

Dictionnaire français-anglais du cyclisme (anglais-français)

Le glossaire du vélo : A-E F-Z

Auteur : céline, in Expressions idiomatiques, ; Date : 4 juillet 2007
commentaires

Et moi qui pensais pouvoir échapper pour toujours au Tour de France, en m'installant en Angleterre! LOL!

Auteur : Bela ; Date : juillet 4, 2007 5:33 PM

Previous: juillet 2, 2007
Agog et Salary >>

Next: juillet 6, 2007
<< Journal d'une apprentie traductrice, volet 2