blog sur la traduction

Être bilingue protège le cerveau

18 septembre 2007

Une étude révèle que parler couramment deux langues peut aider à conserver le cerveau plus performant pendant plus longtemps. (en anglais)

Il est intéressant de noter qu'« être bilingue » et « parler couramment » sont utilisés indifféremment dans l'article.

Auteur : céline, in Culture, ; Date : 18 septembre 2007
commentaires

Céline, tu as raison. L'article confond "parler couramment" une langue étrangère et être bilingue.

Mon père a enseigné l'anglais à Paris, pendant 45 ans. Il aimait cette langue, qu'il parlait couramment. Il était linguiste. Mais il n'était pas bilingue.

Le bilinguisme, il me semble, est plus un "état" naturel qu'autre chose - dû la plupart du temps au hasard.

Auteur : Xavier Kreiss ; Date : septembre 21, 2007 12:53 AM

Previous: septembre 14, 2007
Journal d'une apprentie traductrice, volet 3 >>

Next: septembre 20, 2007
<< Cymraeg