Solstice
22 décembre 2007
Terme d'astronomie. Temps où le soleil, étant le plus éloigné de l'équateur, paraît stationnaire pendant quelques jours. Le solstice d'hiver arrive quand le soleil est au tropique du Capricorne, ce qui fait le jour le plus court de l'hiver ; et le solstice d'été, lorsqu'il est au tropique du Cancer, ce qui donne le plus long jour de l'été. (source : Littré)
Étymologie : du Latin solstitium « moment où le soleil semble s'immobiliser », issu de sol « soleil » + sistere « s'arrêter ». (dictionary.com)

Cette photo a été prise hier matin sur la colline fortifiée de Hollingbury, pendant ce qui aurait dû être, en cette journée du solstice d’hiver, un magnifique lever de soleil sur Brighton et la mer. Manque de chance, ce n’était pas la bonne date, vu que cette année, le solstice tombe aujourd'hui, le 22 décembre, et en plus, le brouillard était tellement dense qu’on n’a pas vu le soleil du tout. Pour ne rien arranger, il faisait un froid de canard. Résultat des courses : une aube toute bête, glaciale et brumeuse. Ayant depuis perdu toute sensation dans mes doigts, je suis obligée de taper ceci avec mon nez.
Je m’en vais dans le sud-ouest de la France via Paris et un dîner dans la Tour Eiffel (j’adore dîner ! j’adore la Tour Eiffel ! alors imaginez, dîner dans la Tour Eiffel !). Passez une excellente fin d’année !
Auteur : céline, in Mots, ; Date : 22 décembre 2007Merci, Céline, pour ce blog toujours intéressant et pertinent. Excellente fin d'année à vous aussi... et au plaisir de continuer à vous lire en 2008 !
Auteur : Elisabeth ; Date : décembre 23, 2007 12:39 PMMerci beaucoup, c'est très gentil ! Meilleurs vœux !
Auteur : céline ; Date : décembre 24, 2007 3:47 PMComme nous sommes, sur ton blog, entre personnes amoureuses des langues et de la précision que leur emploi suppose, si je puis me permettre un petit pinaillage : concernant ton dîner (qui, je l'espère, a été excellent !), je suis étonné de l'utilisation que tu fais de la préposition "dans" en parlant de la Tour Eiffel, dans la mesure où, s'agissant d'une structure métallique sans aucun mur, porte ou fenêtre, personnellement je serais bien en peine de distinguer l'intérieur de l'extérieur... Maintenant, j'ai bien compris que tu seras *dans* un restaurant de ladite tour. ;-)
J'ai vu qu'en anglais tu disais "in" également. Cela viendrait-il de là ?
Bonnes fêtes de fin d'année Céline !
Auteur : Bruno ; Date : décembre 26, 2007 1:18 PMmoi je suis à Bdx pour les fêtes. Bonne année, joyeux noel !
Auteur : sof frankenstein ; Date : janvier 2, 2008 12:16 AMPinailleur! Mais apparemment, tu as raison... www.pariswelcome.net/servizi/tour-fra/tour-eiffel-diner-cruise-fra.htm. En plus, le site anglais donne « at the Eiffel Tower », pas « in ».
Mais on est DANS la Tour ! En plein milieu ! Je te jure ! Non ? Bon. Je m'incline.
Bonne année Céline !
Oui, j'avoue, je suis un horrible coupeur de cheveux en quatre... Mais bon, alors, ce repas « dans » la tour Eiffel, il était bon en fin de compte ? J'imagine que oui !
Bonne année à tous ! Ne sois pas gêné, le coupage de cheveux en quatre, comme la recherche de poils sur les œufs, sont de nobles occupations. Le repas « À » la Tour Eiffel a été mémorable, mais surtout en raison du cadre assez magique, il faut bien le dire.
Auteur : céline ; Date : janvier 8, 2008 9:26 AMPrevious: décembre 14, 2007
Le pouvoir des interprètes >>
Next: janvier 3, 2008
<< Misery loves company