février 2008

Alerte ! Nouveaux* blogs sur la traduction !

19 février 2008

Blogging translator Diario di un traduttore Pasión por la traducción Thoughts on translation Las palabras son pistolas cargadas Freelance translators from scratch *Nouveaux pour moi !...

Bookmark and Share

Les réseaux : mode d'inemploi

15 février 2008

Un certain je-ne-sais-quoi dans l’atmosphère au bureau me suggère qu’il est temps de proposer une boisson chaude à la ronde. Je sauvegarde ma traduction, je me lève et je vais faire la tournée de mes camarades travailleurs. Thé ? Café...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 15 février 2008
Marketing et networking

Journal d'une apprentie traductrice, volet 5

11 février 2008

J’ai terminé le volet 4 avec la ferme intention de me concentrer davantage sur la traduction plutôt que de m'éparpiller dans les mondanités et les trop nombreuses activités de réseaux. Et c’est exactement ce que j’ai fait pour une bonne...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 11 février 2008
De passage

Canadian

7 février 2008

Un email envoyé en 2003 par un procureur régional adjoint au Texas pour féliciter un jeune procureur d'avoir « triomphé d’une défense aussi efficace que subversive… qui a poussé certains Canadiens dans le jury à compatir avec le défendeur...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 7 février 2008
Mots

Traduction et accidents

4 février 2008

Je suis blessée. Ma productivité va chuter et je vais avoir du mal à envoyer toutes mes traductions à temps. Les blessures et maladies graves ont un impact considérable sur les travailleurs indépendants ; elles nous empêchent de travailler et...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 4 février 2008
La traduction freelance