Maggie avait la gorge trop serrée pour répondre ; avant qu’elle puisse se reprendre, ils entendirent un gémissement s’échapper de l’une des hautes fenêtres à barreaux. Sourd et bas pour commencer, il gagna en volume et en hauteur pour se transformer en un hurlement tellement puissant qu’il en devenait déchirant. Les enfants en restèrent figés sur place. Maggie sentit la chair de poule l’envahir.

Maisie saisit le bras de Jem. « Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est, Jem ? »
Jem secoua la tête. La plainte s’arrêta brutalement, puis reprit, selon un crescendo toujours plus perçant. On aurait dit une horde de chats en train de s’étriper.

« Un hôpital ? » suggéra-t-il. « Comme celui de Westminster Bridge Road. Parfois, on entend les cris des femmes qui accouchent quand on passe devant. »

Maggie, les sourcils froncés, fixait du regard le mur couvert de lierre. Soudain, le dégoût se peignit sur son visage : elle venait de comprendre. « Mon Dieu, » dit-elle en faisant un pas en arrière. « Bedlam. »

Tracy Chevalier, Burning Bright

Suis-je la seule habitante du monde anglophone à ne pas connaître l’origine du mot « bedlam » ? Après avoir lu ce passage pendant les vacances, j’ai demandé à mes proches s’ils connaissaient la provenance de ce mot, utilisé pour décrire un grand tohu-bohu, et tous ont répondu par l’affirmative. Cependant, je pense que mon lectorat francophone sera sans doute intéressé de l’apprendre. Bref. J’ai filé à la bibliothèque, armée d’un carnet, pour voir ce que l’OED en pense, et j’y ai trouvé l’historique de cet établissement :
moon

Nom de l’hôpital de St Mary of Bethlehem, à Londres, prieuré fondé en 1247 avec pour mission d’accueillir l’évêque, les chanoines et autres dignitaires de St Mary of Bethlehem, son église mère, durant leurs séjours en Angleterre. En 1330, on le décrit en tant qu’« hôpital » et en 1402, en tant qu’hôpital pour « lunatics » ; en 1346, il reçoit la protection de la cité de Londres et lors de la dissolution des monastères, il est donné au maire et aux citoyens pour être incorporé en 1547 en tant que fondation royale pour l’accueil des aliénés. C’est ainsi que le mot a acquis son sens moderne, dont des exemples font leur apparition au début du 16e siècle. À l’origine situé à Bishopsgate, il est rebâti en 1676 près du mur de Londres et transféré en 1815 à Lambeth.

Je ne vous insulterai pas non plus en parlant de l’origine du mot « lunatic », bien que j’aie une tendresse toute particulière pour son étymologie : quand j’étais enfant, la pleine lune provoquait chez moi toutes sortes de malaises et de bizarreries. La traduction française de « it’s bedlam » pourrait être « on se croirait dans une maison de fous ».
Photo de la lune par *L*u*z*a*