SpittelauJ’ai passé la semaine dernière à Brighton à faire l’interprète pendant une formation sur la gestion des déchets. L’interprète doit sans arrêt faire des choix instantanés de manière à aider les différents participants à communiquer de manière efficace, et quand a été abordée la question du « nimbyism » (de l’acronyme NIMBY, Not In My Backyard, qui décrit l’opposition de résidents à un projet modifiant leur cadre de vie), j’ai choisi de paraphraser au lieu d’utiliser l’acronyme anglais. Comment ont réagi les Français ? « Ah oui, on a un terme pour ça en français : le syndrome nimby ». Ce n’est pas la première fois qu’une telle chose m’arrive
Rarement bienvenus, les équipements de gestion des déchets stimulent l’imagination des personnes qui refusent de les accepter près de chez elles : essayez de voir si vous arrivez à deviner la signification de ces acronymes, tous liés au syndrome nimby.
NIMBY – Not In My Backyard (pas dans ma cour ou pas dans mon jardin)
NIMSBY – Not In My Second Backyard (pas dans ma deuxième cour)
NOTE – Not Over There Either OU Not On This Earth (pas là-bas non plus OU pas sur cette Terre – bravo Sibylle !)
ABH – Anywhere But Here (n’importe où mais pas ici – bravo Jenny !)
LULU – Locally Unwanted/Undesirable Land Use (occupation des sols indésirable – bravo Sibylle !)
NOOS – Not On Our Street (pas dans notre rue – bravo jean-paul !)
NIOBE – Not In Our Beautiful Environment (pas dans notre magnifique cadre de vie)
NOPE – Not On Planet Earth (pas sur la planète Terre – bravo jean-paul !)
NIABY – Not In Anyone’s Backyard (Pas dans la cour de qui que ce soit – bravo Nathalie !)
BANANA – Build Absolutely Nothing Anywhere Near Anything (non aux constructions, quelles qu’elles soient, où qu’elles soient – bravo Sibylle! )
NIMEY – Not in my election year (Pas dans l’année de mon élection – bravo Nathalie !)
NIMFOS – Not In My Field Of Sight (pas dans mon champ de vision – bravo jean-paul !)
NIMTOO – Not in My Term of Office (pas pendant mon mandat – bravo Sibylle !)
PITBY – Put It in Their Back Yard (mettez-le dans leur jardin – bravo jean-paul !)
CALF – Citizens Against Landfill (citoyens contre les décharges – bravo Abigail !)
PEST – Prevent Environmental Suicide Today (empêcher aujourd’hui le suicide environnemental – bravo Abigail !)
Photo de l’incinérateur de Spittelau (Vienne) par josylein