maple syrup
Faut pas agacer une Canadienne, ou elle risque de se rebiffer avec une menace plutôt sinistre : I’m gonna fix your wagon ! (Je vais réparer ton chariot). C’est le genre d’expression qu’on comprend tout de suite, et qu’on suppose venir du temps où les Canadiens passaient leur temps à échapper aux griffes des ours et à survivre dans des températures glaciales sans chauffage central, pas à se taper dessus dans des patinoires avec des crosses et à produire du sirop d’érable en conserve (du sirop d’érable ? En conserve ? On aura tout vu).
Je n’ai jamais entendu cette expression au Royaume-Uni ; je pense que les Britanniques diraient par exemple I’m gonna sort you out, et en français, on pourrait la traduire par « Je vais te régler ton compte ». Pour une traductrice, il est plutôt plaisant que ces deux expressions contiennent aussi une menace cachée sous une promesse d’action positive.
Word Detective nous en dit plus sur l’origine de cette expression, qui est moins ancienne qu’on pourrait le croire :

(…) to fix someone’s wagon est une phrase d’apparence tout à fait innocente, mais sous laquelle se cache une expression euphémique signifiant ‘régler définitivement un litige de manière extrêmement vigoureuse’ (‘She said her brother would fix my wagon, which he did; right here at the corner of my mouth I’ve still got a scar where he hit me,’ Truman Capote, 1951). Bizarrement, cette citation de 1951, tiré du roman « The Grass Harp » de Truman Capote est la première apparition de cette phrase sur un support imprimé. Si elle est vraiment aussi récente que cela, le wagon en question est donc sans doute un jouet d’enfant (comme le « petit chariot rouge » Radio Flyer, tràs populaire au 20e siècle aux États-Unis). Cette expression est donc issue de l’argot enfantin, ou, et c’est plus probable, il est possible qu’il s’agisse d’une référence sarcastique d’un adulte à la faiblesse perçue d’un adversaire (par ex. : « Alors comme ça, Tommy ne souhaite plus respecter notre accord ? Très bien, je vais lui réparer son petit chariot rouge »).

Radio Flyer and Hobbes
Hobbes dans un chariot Radio Flyer