Les outils de la traductrice

La comptabilité des indépendants

7 décembre 2009

Vous avez horreur de faire vos comptes ? Vous connaissez quelques petits problèmes de suivi de la facturation ? Vous frémissez de terreur chaque fois que vous voyez un email de votre gentille comptable apparaître dans votre boîte de réception...

Bookmark and Share

Système de sauvegarde

20 août 2009

En travaillant à la nouvelle mouture de ce blog, j’ai réalisé que ma rubrique Les outils de la traductrice était plutôt dégarnie : 12 billets en six ans, contre 86 et 140 dans les rubriques La traduction freelance et Mots,...

Bookmark and Share

Mon nouveau bureau à Leeds

29 juillet 2008

Mon bureau de Leeds est clair, spacieux et très calme. Très très calme. Je suis le plus souvent seule et j’ai du mal à m’y sentir à l’aise. Après trois ans dans un excellent bureau à Brighton, où j’avais l’impression...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 29 juillet 2008
Les outils de la traductrice

Bien organiser ses emails - nouvelle bidouille

29 juin 2007

Vous vous souvenez du système génial pour organiser ses emails dont j'ai parlé il y a tout juste moins d'un an ? Grâce à lui, je gère ma boîte de réception avec beaucoup plus d'efficacité, mais un problème demeure :...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 29 juin 2007
Les outils de la traductrice

Comment éliminer les pourriels

13 octobre 2006

Au lieu de recevoir 150 pourriels par jour, j’en reçois maintenant environ 3. Le plus beau, c’est que pour parvenir à ce résultat, j’ai utilisé une méthode toute simple, à la portée de toute personne équipée d’un compte gmail. Gmail...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 13 octobre 2006
Les outils de la traductrice

Bien organiser ses emails

14 juillet 2006

Que ferais-je sans Lifehacker ? Et pourtant, je ne l’ai découvert qu’il y a deux jours (merci, Tom !). Cet article, qui offre une méthode pour vider sa boîte de réception et la gérer de façon efficace, a révolutionné la...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 14 juillet 2006
Les outils de la traductrice

Word plante avec Trados

7 juillet 2006

Utilisez-vous Trados ? Ce programme fonctionne-t-il mal depuis quelques temps ? Pour être plus précise, Word se ferme-t-il chaque fois que vous essayez d’utiliser Trados pour une traduction ? Ce fil de discussion sur proz va vous aider à supprimer...

Bookmark and Share

Gérer de gros projets

21 février 2006

Je viens juste de prendre en charge mon plus gros projet à ce jour : plus de 140 000 mots à traduire pour la mi-juin. J’ai hâte de m’y attaquer : j’ai déjà réalisé un projet pour ce client, et...

Bookmark and Share

Comment compter les mots dans les zones de texte

8 février 2006

Office Word ne compte pas les mots dans les zones de texte, ce qui est ennuyeux quand, comme moi, on a besoin de connaître le nombre total de mots d'un document pour facturer un client. C'est pour cela que j'ai...

Bookmark and Share

Sauvegarde de données en ligne

15 novembre 2005

Le problème de la protection de mes données m’a taraudée pendant très longtemps. J’étais terrifiée à l’idée d’arriver au bureau un matin et de le trouver vidé par des cambrioleurs zélés, ou de voir mon ordinateur imploser (ça m’est arrivé...

Bookmark and Share

Travailler avec deux moniteurs

10 octobre 2005

Lorsque j'ai transformé mon bureau en chambre d'invité, j'ai acheté un écran plat de 15 pouces pour que l'ordinateur prenne moins de place maintenant qu'il allait uniquement servir à surfer sur l'Internet. Comme deux de mes « collègues »,...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 10 octobre 2005
Les outils de la traductrice

The Visual Thesaurus

6 juillet 2005

Je suis convaincue que la plupart d'entre vous vont adorer le Visual Thesaurus. Comme son nom l'indique, c'est un dictionnaire des synonymes qui, grâce à l'informatique, donne vie au langage et vous permet de le manipuler de manière organique. Entrez...

Bookmark and Share

Magazines audio Champs-Elysées

14 juin 2005

Champs-Elysées est un magazine audio mensuel qui s'adresse aux personnes capables de s'exprimer en français à un niveau intermédiaire ou avancé. L'élément central se présente sous la forme d'un programme radio sur CD ou cassette regorgeant d'informations, d'analyses et d'entretiens...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 14 juin 2005
Les outils de la traductrice

Nouvelle catégorie : produits que j'aime

8 juin 2005

Comme beaucoup d’indépendant(e)s, je me fais parfois du souci pour l’avenir ; je me demande si l’interprétariat et la traduction me permettront encore longtemps de gagner ma vie ou si je vais me faire remplacer par des androïdes multilingues à...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 8 juin 2005
Les outils de la traductrice

Logos Universal Conjugator

27 janvier 2005

Décidément, Language Hat (via Songdog) a le chic pour trouver des sites à la fois fascinants et utiles, comme le Logos universal conjugator. Entrez le verbe de votre choix (ou presque) et non seulement vous obtiendrez sa conjugaison complète, mais...

Bookmark and Share

Auteur : céline ; Date : 27 janvier 2005
Les outils de la traductrice