We’re catching up on the 4th series of Six Feet Under and in the second episode, one of the characters gives the origin of the word formica: in the beginning of the 20th century, tougher, lighter and less costly insulators were needed, and someone had the idea of creating a sort of laminated plastic material, which ended up doing a marvellous job. It came to replace mica, the stuff that was used in those days; as the new product was a substitute "for mica", that’s what they called it. Then it invaded everyone’s kitchens, fell out of fashion and is now probably lurking somewhere, waiting for its big revival.
About the Author: Celine
I am Céline Graciet, a freelance English to French translator. Since 2003 I’ve been writing on all sorts of areas linked to translation and the life of a translator.
Comments are closed.