Guess where!

This morning, I gave a client my foot size so he can make sure there will be safety boots for me to wear during my interpreting job next week. What sort of place are we visiting? Answers in the comments box please.
Good effort everyone (special mention to Jean-Pierre), here is the answer: I’m going to a place just like this one:
It will be a local landfill site and I’m actually looking forward to standing on a mountain of rubbish. I might post a photo of my safety boots (size 5, for the more curious among you) if they look ridiculous enough.

By | 2016-10-18T15:50:49+00:00 September 14th, 2005|Interpreting|6 Comments

About the Author:

I am Céline Graciet, a freelance English to French translator. Since 2003 I’ve been writing on all sorts of areas linked to translation and the life of a translator.


  1. Jemima September 14, 2005 at 11:25 am

    Well, I’ll be obvious. A building site?

  2. céline September 14, 2005 at 11:33 am

    I’ll help you a little bit by giving you what has already been offered on the French side (much more inventive than the English side today!): a bowling alley, a factory, Ground Zero’s tower 2 building site, a swimming-pool fair, a wastewater plant, a dam, a hydroelectric plant.
    The closest to the answer is a wastewater plant.

  3. Marg September 14, 2005 at 2:20 pm

    Could you be descending into a rat infested sewer? If so, wear a chain-mail scarf. They go for the jugular you know! And that’s just the clients..

  4. céline September 14, 2005 at 3:25 pm

    So the safety boots would be to protect my toes against rats? Not a bad idea, but no. Don’t be late tonight!

  5. Daniel Hinge September 15, 2005 at 8:50 am

    Is it that you are playing on Monday Celine and not watching?

  6. céline September 15, 2005 at 8:53 am

    You need safety boots to play cricket? No, the interpreting job is the week after actually.

Comments are closed.