The player does a trick with the ball.
Trick is a word that can be translated in several different ways according to the context in which it is used, but none of the options I found in my dictionary fitted with the text, which describes a group of football players getting ready before a game. Here, the trick in question wasn’t described, which made it impossible to know exactly what he was doing.
This is where an intimate knowledge of a specific field is invaluable; years of watching football games mean that the vocabulary commentators use has seeped into my mind, and I was able to come up with the only option I could actually think of: gris-gris. It’s just as general and vague as "trick". I have no idea how it’s come to mean a trick in football, as originally, it designates an amulet used in Africa. Can anyone think of a better translation?