Cymraeg

wales
I’m off to Wales for a holiday. As I’ll be the co-pilot on this journey and due to the fact that we’ll be going through places such as Eglwysbach, Llanfairpwllgwyngyll, Abergwy-gregyn and the like (I’ll do my best to avoid Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, thankyouverymuch), I must learn enough Welsh pronunciation if I don’t want us to get hopelessly lost as soon as we’ve crossed the border. It’s bad enough that I can’t read a map.
Fortunately, I found a handy guide on Welsh place names, which gives a simple description of Welsh consonants and vowels. For the more curious, omniglot offers more information on Welsh, as well as lots of links.
If my memory betrays me when I’m asked where a place is, I can always reply using the well-known expression yn twll tin Ifan saer (Thanks for the tip Stuart).
See you in a couple of weeks!

By | 2016-10-18T15:49:40+00:00 September 20th, 2007|Language|2 Comments

About the Author:

Celine
I am Céline Graciet, a freelance English to French translator. Since 2003 I’ve been writing on all sorts of areas linked to translation and the life of a translator.

2 Comments

  1. Stuart Mudie September 20, 2007 at 9:17 am

    I had to learn how to pronounce Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch before my Welsh partner’s grandmother would accept me into the family!

  2. Crug September 26, 2007 at 10:14 am

    Comment moved to the French blog

Comments are closed.