I had heard about it, rarely, admittedly, but it had been mentioned in a couple of translators’ forums. A colleague even told me about it once, but I wouldn’t believe him (he has a tendency to embellish the truth). Then it happened to me. Check it out for yourself:
Dear Céline
Attached is the Powerpoint presentation for translation into French as discussed. No rush, no deadline, just at your leisure.
Kind regards
S.
A Job Without A Deadline.
I might retire now.
A client once told me he had “all the time in the world”… I could have married him (but I’m already married, right?) 😉
End of the days is near!!! XD
I found your site on technorati and read a few of your other posts. Keep up the good work. I just added your RSS feed to my Google News Reader. Looking forward to reading more from you.
It has just happened to me too; here is what the client wrote: “there is no hurry for the documents so just when you can”.Is this an epidemic? I hope so!