Merci à Transblawg et à Language Hat d’avoir mentionné Langue sauce piquante, un nouveau blog très prometteur rédigé (en français ! Youpi !) par les correcteurs du Monde. Ils y parlent de langage, d’expressions, de mots, bref, de tout ce que j’aime. Leur note la plus récente parle de sushi et révèle que ce mot désignait autrefois “le liquide vinaigre ou salé qui permettait de conserver la tête d’un condamné exposée sur la place publique”.

De | 2016-10-18T15:51:36+00:00 30 novembre 2004|Langage|Commentaires fermés sur Langue sauce piquante

À propos de l'auteur:

Celine
Je m’appelle Céline Graciet et j’offre mes services de traduction de l’anglais au français à différents clients travaillant dans des secteurs variés. En 2003, j’ai lancé un blog abordant des sujets variés : les langues, la traduction, l’anglais, le français et tout ce qui touche au secteur de la traduction et à la vie d’une traductrice.