Ce matin, j’ai donné ma pointure à un client pour qu’il puisse faire en sorte qu’il y ait des chaussures de sécurité à ma taille lors de ma mission d’interprétariat de la semaine prochaine. Quelle sorte d’endroit allons-nous visiter ? Réponses dans les commentaires SVP.
Bravo tout le monde (en particulier Jean-Pierre), voici la réponse : je vais dans un endroit semblable à celui-ci :
landfill
Je vais donc aller visiter un site d’enfouissement non loin de Brighton ; ça va peut-être vous étonner, mais j’ai hâte de me tenir sur une montagne d’ordures ménagères. Je posterai une photo de mes chaussures de sécurité (du 38, pour les curieux) si elles sont vraiment grotesques.

De | 2016-10-18T15:50:49+00:00 14 septembre 2005|Interprétariat|16 Comments

À propos de l'auteur:

Celine

Je m’appelle Céline Graciet et j’offre mes services de traduction de l’anglais au français à différents clients travaillant dans des secteurs variés. En 2003, j’ai lancé un blog abordant des sujets variés : les langues, la traduction, l’anglais, le français et tout ce qui touche au secteur de la traduction et à la vie d’une traductrice.

16 Réaction

  1. Sylvie septembre 14, 2005 à 9:22

    Un bowling ?
    Après tout, on doit y trouver des chaussures à notre taille !
    Chaud ou très, très, vraiment très froid ?
    Bon, je vais y réfléchir encore.

  2. céline septembre 14, 2005 à 9:25

    Vraiment très, très froid…

  3. sylvie septembre 14, 2005 à 9:30

    Une usine ?
    Mais si c’est ça, je ne saurais dire de quelle sorte d’usine il s’agit.
    Toujours très très froid ?

  4. jujuly septembre 14, 2005 à 10:18

    Le chantier de la tour # 2 de Ground Zero ?

  5. céline septembre 14, 2005 à 10:23

    Polaire, polaire… mais jujuly a raison sur un point : c’est en plein air.

  6. Chris W. septembre 14, 2005 à 10:49

    Un salon de piscines ? Des usines d’épuration ?

  7. céline septembre 14, 2005 à 10:53

    Ah, usines d’épuration, on se réchauffe…

  8. Chris W. septembre 14, 2005 à 11:08

    … dans des usines d’épuration ?!
    (Chaussures de sécurité + air libre donne pour moi «eau». Sinon, je sèche.)

  9. Chris W. septembre 14, 2005 à 11:15

    Encore moi — les devinettes, ça me tourne dans la tête. Un barrage ou une centrale hydroélectrique ?

  10. céline septembre 14, 2005 à 11:24

    Chris, c’est l’aspect épuration qui était à retenir dans ta proposition. Et c’est pas bête de penser à de l’eau, mais c’est d’autre chose qu’on veut protéger mes pieds.

  11. Jean-Pierre septembre 14, 2005 à 2:22

    décontamination d’un sol pollué (chimiquement ou biologiquement) ?

  12. jean-paul septembre 14, 2005 à 2:51

    vu ta mission précédente (avec les fermiers français), je dirais encore une ferme ou un élevage de porcs, de poulets, etc…

  13. céline septembre 14, 2005 à 3:25

    Non, ce coup-ci c’est plus dans le domaine de l’environnement. Jean-Pierre se réchauffe…

  14. Jean-Pierre septembre 14, 2005 à 4:31

    me glacerai)je dans les eaux d’un fabricant de pédiluve ? (c’est les élevages de Jean-Paul qui me donnent cette idée, surtout avec le SRAS et l’interdiction des abreuvoirs à l’air libre).
    une bête carrière sinon ?

  15. céline septembre 14, 2005 à 4:38

    En effet, tu refroidis, mais au moins tu m’as appris un nouveau mot !

  16. Jean-Pierre septembre 14, 2005 à 5:02

    une station d’épuration ?
    une fabrique de nains de jardins et autres statues/fontaine des mêmes jardin (on en voit de ces choses outre Manche) ?
    une usine de rateau (prévoir aussi le casque) ?
    la campagne électorale d’un député chez les paysans ou les ouvriers particulièrement vindicatifs ?
    analyse pédologique des sols ?
    barrage hydrolélectrique ?
    loueur d’engins de travaux publics ?
    et puis, en définitive, la question que personne n’a encore posé : quelles pointures (comme tu as compris le cricket, tu dois bien pouvoir nous expliquer les deux systèmes de mesure pour nous récompenser de tous ces efforts, non ?)

Les commentaires sont fermés.