En réponse à Jean, qui m’a demandé dans les commentaires si j’ai réussi à terminer NaNoWriMo : après 21 186 mots, j’ai épuisé toutes mes ressources et mon inspiration, et il est devenu difficile de résister à l’envie d’aller admirer les magnifiques couchers de soleil hivernaux. Alors au lieu de rester devant mon ordinateur pour essayer d’atteindre 50 000 mots en un mois, je me suis régulièrement retrouvée sur la plage vers 16 h pour admirer le ciel.
hove1
hove2
hove3
Difficile de m’en vouloir, non ?
Ça a quand même été une expérience positive et je suis contente d’avoir essayé. Cela m’a aussi fait un bien fou de passer deux semaines à écrire en français tous les jours. J’ai réalisé que c’est un exercice qui ne peut faire que du bien à mes compétences littéraires, j’ai donc l’intention de chercher des cours de rédaction en français en ligne qui me permettront de ne pas rater les couchers de soleil flamboyants auxquels on a droit en cette saison !
Photos de Charlotte Hinge

De | 2016-06-08T13:07:19+00:00 5 décembre 2005|La traduction freelance|5 Comments

À propos de l'auteur:

Celine
Je m’appelle Céline Graciet et j’offre mes services de traduction de l’anglais au français à différents clients travaillant dans des secteurs variés. En 2003, j’ai lancé un blog abordant des sujets variés : les langues, la traduction, l’anglais, le français et tout ce qui touche au secteur de la traduction et à la vie d’une traductrice.

5 Réaction

  1. ghyslaine décembre 5, 2005 à 5:06

    bravo charlotte , tes photos sont trés belles , je me disais aussi ? céline est devenue trés forte pour faire des photos

  2. Abie décembre 6, 2005 à 5:13

    Je suis hors sujet, mais je n’ai pas pu résister…
    voilà un superbe exemple des méfaits de la traduction, sinon automatique, du moins abyssale :
    http://alansmithee.blogspot.com/2005_12_01_alansmithee_archive.html#113363592017382113

  3. Charlotte décembre 6, 2005 à 6:01

    Merci Ghyslaine ! A bientot !

  4. KitKat décembre 6, 2005 à 6:29

    Je suis d’accord avec Ghyslaine : les photos sont très réussies, avec des couleurs impressionnantes !
    Céline : à quand un extrait de tes 21 186 mots ?

  5. céline décembre 7, 2005 à 5:23

    Abie : j’adore les outils de traduction automatique, ils me font bien rigoler. Cependant, ils s’améliorent sans cesse, alors je garde un œil (inquiet) dessus.
    KitKat : jamais ! Comme traductrice, je me débrouille, mais comme écrivaine, je suis NULLE…
    C’est drôle comme la photo du milieu plaît moins (si j’en crois certains emails), y compris à la photographe, moi je la trouve super belle.

Les commentaires sont fermés.