Jumping the shark est une expression qui signifie que quelque chose a atteint son apogée et ne peut plus que baisser de qualité. Elle vient d’un épisode de Happy Days, où Fonzie saute par-dessus un requin en faisant du ski nautique. C’était le signe que les scénaristes étaient à court d’idées et que la série allait commencer son déclin. Cette expression est maintenant utilisée pour dire que quelque chose est à bout de souffle.
Jumping the couch est une expression beaucoup plus récente, et elle est sans doute inspirée de jump the shark. Elle est née le soir où Tom Cruise s’est mis à bondir sur le canapé où il était assis durant l’émission d’Oprah Winfrey pour illustrer son amour pour Katie Holmes. C’est pour cela que maintenant, cette expression désigne le moment où quelqu’un a un coup de folie et perd sa crédibilité.

De | 2016-10-18T15:50:18+00:00 15 septembre 2006|Expressions idiomatiques|2 Comments

À propos de l'auteur:

Celine
Je m’appelle Céline Graciet et j’offre mes services de traduction de l’anglais au français à différents clients travaillant dans des secteurs variés. En 2003, j’ai lancé un blog abordant des sujets variés : les langues, la traduction, l’anglais, le français et tout ce qui touche au secteur de la traduction et à la vie d’une traductrice.

2 Réaction

  1. CELINE CLAIRE septembre 16, 2006 à 11:26

    LONGUE VIE AU SITE. MORE GREASE TO YOUR ELBOW CELINE !!!!!!!!!
    ELEVE TRADUCTRICE, UNE CELINE PLUS PETITE DANS LE METIER QUI REVE.
    ASTI -CAMEROUN-AFRIQUE CENTRALE / WEST AFRICA

  2. po octobre 21, 2006 à 10:31

    io

Les commentaires sont fermés.