Un terme pour un vol (d’étourneaux).

Pour voir une courte vidéo d’un « murmuration » d’étourneaux au-dessus de ce qui reste du West Pier de Brighton, cliquez sur l’image ci-dessous (fichier Windows Media, 3,5Mo, équivalent d’une chanson au format mp3).
murmuration video clip
Le spectacle a lieu tous les soirs au crépuscule.

De | 2016-10-18T15:50:29+00:00 29 mars 2006|Mots|4 Comments

À propos de l'auteur:

Celine
Je m’appelle Céline Graciet et j’offre mes services de traduction de l’anglais au français à différents clients travaillant dans des secteurs variés. En 2003, j’ai lancé un blog abordant des sujets variés : les langues, la traduction, l’anglais, le français et tout ce qui touche au secteur de la traduction et à la vie d’une traductrice.

4 Réaction

  1. Abie mars 31, 2006 à 2:26

    Tiens, je suis tombée il y n’y a pas lontemps sur ce terme, en cherchant d’autre cas de noms collectifs comme ” a pride of lions” ou “a murder of crows”.
    Le problème est en fait l’embarras du choix : un auteur a fait un bouquin entier sur la question, où il en invente des brouettes. Il devient alors impossible de distinguer l’idiomatique du fantaisiste (a complex of psychoanalysts)…
    Quelques jolies listes, toutefois :
    http://en.wikipedia.org/wiki/Collective_nouns_for_birds (Wikipedia)
    ou encore : http://rinkworks.com/words/collective.shtml

  2. Abie mars 31, 2006 à 2:30

    J’oubliais : le bouquin enquestion s’appelle _An Exaltation of Larks_, de James Lipton.
    http://www.amazon.com/gp/product/0140170960/qid=1143769040/sr=1-1/ref=sr_1_1/102-6101974-5720152?s=books&v=glance&n=283155

  3. Sandrine D mars 31, 2006 à 9:07

    Moi aussi je cherchais il y a pas longtemps une traduction pour un groupe d’oiseaux : “a parliament of rooks”. Les “rooks”, ce sont des corbeaux freux et à part “colonie de (corbeaux) freux”, j’ai vu qu’on pouvait aussi parler d’une “corbeautière”.
    Je crois qu’on a moins de mots en français pour ces noms collectifs. En anglais, il y en a plein plein :
    http://palomaraudubon.org/collective.html
    Salut !

  4. Bela avril 3, 2006 à 4:49

    J’adore les images évoquées par les noms collectifs anglais.

Les commentaires sont fermés.