Vous connaissez un/e professionnel/le de la traduction ? Vous ne savez pas quoi lui offrir pour Noël ? Pas de souci ! Mox’s Illustrated Guide to Freelance Translation vient de paraître, rempli des BD tant aimées des traductrices et traducteurs, et avec des contributions de plusieurs auteurs de blogs sur la traduction. J’ai hâte de recevoir le mien.
mox

De | 2016-10-18T15:48:39+00:00 7 décembre 2011|La traduction freelance|2 Comments

À propos de l'auteur:

Celine
Je m’appelle Céline Graciet et j’offre mes services de traduction de l’anglais au français à différents clients travaillant dans des secteurs variés. En 2003, j’ai lancé un blog abordant des sujets variés : les langues, la traduction, l’anglais, le français et tout ce qui touche au secteur de la traduction et à la vie d’une traductrice.

2 Réaction

  1. Les piles décembre 14, 2011 à 9:42

    Rhôô, Céline, trop modeste pour mentionner ta participation à cet ouvrage brillant ? (je l’ai trouvée particulièrement réussie !) 😉

  2. céline décembre 15, 2011 à 8:25

    Ha ha ! Non, pas modeste du tout, juste un peu gênée de constater que j’ai choisi la satire puérile alors que les autres contributeurs ont profité de cet espace pour dispenser des conseils précieux basés sur leur propre expérience… merci du compliment qui me fait très plaisir, surtout venant de l’auteur de mon blog préféré de tous les temps (si, si !).

Les commentaires sont fermés.